Tittle: Sad Girl
Artist: キタニタツヤ (Kitani Tatsuya)
Lyricist: キタニタツヤ
Composer: キタニタツヤ
Single Album: Sad Girl
Kanji:
一生、性と愛を引き換えにして、
「曖昧になった、不安がぜんぶ」なんて宣った
殺してやろうか?お望み通りに
モルヒネ擬きの錠剤を噛み砕く音
あぁ、ドア越しに聞くのにも慣れたな
それも全部タイムオーバー
からっぽだね、きみ
死にゆく獣の眼みたいだ
「だってわたし、あなたみたいに音楽とか作れないし」
くだらないよね、それ
何者かになれたらいいだけ?
ならインターネットでカラオケしてる方が
随分マシだと思うけど
わかってるよ?
きみは夜の居場所を探して、身体を差し出して
何人と、何十人と、即席の愛を交わした?
それでもいつも不安になって、飴玉流し込んで
何年も、何十年も、その後悔は続いていく
When night time just went behind my back
Your lies had just designed yourself
Good morning, bitch
I fucked up all of your places
If you die they’ll love you, I think
You gonna trip again
I’m fed up with your fake pains
Getting stoned you covered the eyes and apologized to me
That’s all of your life though no rhyme’s done well here
Now I know
Your wrist have rusted away
And I know
You’re prey to boys like me
They want you only for temporary desires
I’m so sorry but just as you do
わかってるよ?
きみは夜の居場所を探して、身体を差し出して
何人と、何十人と、即席の愛を交わした?
それでもいつも不安になって、飴玉流し込んで
何年も、何十年も、その後悔は続いていく
Romanized:
Issho, sei to ai o hikikae ni shite,
“aimai ni natta, fuan ga zenbu” nante tatta
Koroshite yarou ka? Onozomi toori ni
Moruhine modogi no jouzai o kamikudaku oto
Aa, doa goshi ni kiku nonimo nareta na
Sore mo zenbu taimuoobaa
Karappo da ne, kimi
Shi ni yuku kimono no me mitai da
“datte watashi, anata mitai ni ongaku toka tsukurenaishi”
Kudaranai yo ne, sore
Nanimono ka ni naretara ii dake?
Nara intaanetto de karaoke shiteruhito ga
Zuibun mashi da to omou kedo
Wakatteru yo?
Kimi wa yoru no iibasho o sagashite, karada o sashidashite
Nan nin to, nan juu nin to, sokuseki no ai o kawashita?
Soredemo itsumo fuan ni natte, amedama nagashikonde
Nan nen mo, nan juu nen mo, sono koukai wa tsuzuiteiku
When night time just went behind my back
Your lies had just designed yourself
Good morning, bitch
I fucked up all of your places
If you die they’ll love you, I think
You gonna trip again
I’m fed up with your fake pains
Getting stoned you covered the eyes and apologized to me
That’s all of your life though no rhyme’s done well here
Now I know
Your wrist have rusted away
And I know
You’re prey to boys like me
They want you only for temporary desires
I’m so sorry but just as you do
Wakatteru yo?
Kimi wa yoru no iibasho o sagashite, karada o sashidashite
Nan nin to, nan juu nin to, sokuseki no ai o kawashita?
Soredemo itsumo fuan ni natte, amedama nagashikonde
Nan nen mo, nan juu nen mo, sono koukai wa tsuduiteiku
Translation:
You Exchange
it with sex and love in your whole life
You said that, “all of my anxiety became ambiguous”
Should
I kill you? Just as one wishes
The
sound of the morphin that you chew
Ah,
I was used to hearing it through the door
all
over time
You
feel empty,
like
the eyes of dying beast
You
say that, “because I can’t make a music like you”
It’s
a bullshit
Should
I be an another person?
If
so, I think there is so many people
who
sing in the internet
You
know?
You looked for a place at night, then offered your body,
and how
many people? How many dozens of peoples that you instantly exchanged your love?
But
you always anxious and pouring the candies to them
How
many year, how many thousand of years that you have to continue those regrets?
When
night time just went behind my back
Your
lies had just designed yourself
Good
morning, bitch
I
fucked up all of your places
If
you die they’ll love you, I think
You
gonna trip again
I’m
fed up with your fake pains
Getting
stoned you covered the eyes and apologized to me
That’s
all of your life though no rhyme’s done well here
Now
I know
Your
wrist have rusted away
And
I know
You’re
prey to boys like me
They
want you only for temporary desires
I’m
so sorry but just as you do
You know?
You looked for a place at night, then offered your body,
and how many people? How many dozens of peoples that you instantly exchanged your love?
But you always anxious and pouring the candies to them
How many year, how many thousand of years that you have to continue those regrets?
English translation by: starringheavenlyrics
Request by: luciel
*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS*
More From Author
Kitani Tatsuya