Tittle: 夜の淵 (Yoru no Fuchi)
Artist: RADWIMPS
Lyricist: Yojiro Noda
Composer: Yojiro Noda
*The song is commemorate the great earthquake in East Japan 8 years ago
Kanji:
静かな 夜の淵
真っ黒な 空にぽつり
ひとつまた ひとつ光る
あれは いつかの光
もう少しで 朝がくる
眩しいほどの 光連れて
それまでは 心の中
小さなロウソク 大事に灯し
夢で手をつなぎ 一緒に眠ろう
あんなに近くで光る 隣同士の星よりも
僕らは ずっと近くで 息をする
運命めいて結ばれた あの美しい星座よりも
僕らは ずっと近くで 想いあう
何のため 生まれたのか
わからない 僕たちだけど
涙を流すためじゃ
ないことだけは たしかさ
それだけは たしかだ
あんなに近くに見える 隣同士の星よりも
僕らは ずっと近くで 息をする
運命めいて結ばれた あの美しい星座よりも
僕らはずっと近くで 想いあう
僕らは ぎゅっと手を 繋ぎあう
Romanizations:
Shizuka na yoru no fuchi
Makkuro na sora ni potsuri
Hitotsu mata hitotsu hikaru
Are wa itsuka no hikari
Mou sukoshi de asa ga kuru
Mabushii hodo no hikari tsurete
Sore made wa kokoro no naka
Chiisana rousoku daiji ni tomoshi
Yume de te wo tsunagi issho ni nemurou
Anna ni chikaku de hikaru tonari doushi no hoshi yori mo
Bokura wa zutto chikaku de iki wo suru
Unmei meite musubareta ano utsukushii seiza yori mo
Bokura wa zutto chikaku de omoiau
Nan no tame umareta no ka
Wakaranai bokutachi dakedo
Namida wo nagasu tame ja
Nai koto dake wa tashika sa
Sore dake wa tashika da
Anna ni chikaku ni mieru tonari doushi no hoshi yori mo
Bokura wa zutto chikaku de iki wo suru
Unmei meite musubareta ano utsukushii seiza yori mo
Bokura wa zutto chikaku de omoiau
Bokura wa gyutto te wo tsunagiau
Translation:
The
calm dark night
in the sky
one by one light appears
that’s
a light I saw one day
In a while, the morning will come
with
the dazzling light
Until
then, keep the little candle
burning alive in my heart
Let’s
hold our hands in the dream
and let’s sleep together
We breath nearer than neighboring stars
bright in the sky
This our distance is incredibly closer than the stars of constellation are tied fatefully
We are always thinking of each other closely
"We
don't know
for what we were born, but
we know not
for shedding tears.
This is much certain
I promise you this is true
We breath nearer than
neighboring star we can see in the sky
This our distance is incredibly closer than the stars of constellation are tied fatefully
We
always thinking of each other closely
We
always hold each other tightly
English translation by: starringheavenlyrics and got some help from Neri. A big thanks for you Neri :)
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
Radwimps