Tittle: ホロネス (Hollowness)
Artist: 美波 (Minami)
Lyricist: 美波 (Minami)
Compouser: 美波 (Minami)
Mini Album: カワキヲアメク (Op. Anime Domestic na Kanojo)
Kanji:
君は言う「もう楽になれるよ」と
今思えば それが甘い罠に
なっていたんだ
今日も人の理想で 私は具現化されていく
虚構 虚言 虚像 虚心で
作り上げた自分で
正直者は 狼少年
嘘つきは そろそろ被害者面で
嘘泣き始める時間だ
ああ こんな3次元なんて
逃げたくなるに
決まってんだろ
To virtualize a lie
非科学的現状と架空的言論
何でもよかったよ
愛をくれよ 愛してくれよ
言葉は もう 私を癒せやしない
もうちょっと側にいてよ
足りない生きてきた証は 傷 傷
代わりになって お願い
鏡の中の Doppelgänger
ずっとなんてほど 儚いものはなかった
全部、そう、フィクションでいい
そりゃあ 瞳も閉じたくも
なるだろう?
LaLaLa・・・・・・
傾いてしまった 天秤の横で
私に笑った もう君の 場所はないと
帰りたくても もう帰れなくなって
言葉1つの 重さも
知らなかったんだ
私の犠牲になってくれよ
理想鏡は どこへ消えた
変わり果てた姿で
私に偽りの笑みを 浮かべていた
また嘘を吸い込んで
君は新しい偽を 作って吐くのでしょう?
器にすぎない あいつにはなれない
全て作り上げた 理想鏡
壊したかったが 壊せなかった
私の理想鏡は ここしかなくて
意味もなく 手を差し伸べてしまった
鏡の奥へ
To virtualize a lie
非現実的現状 ありもしない鏡像
消えていく境界線を
返してくれよと 帰してくれよと
もう一度 やり直させて欲しくて
本物はここにいるんだ
「それは違う、違うんだ」
幻影の私を愛さないで
忘れないで お願い
想いを馳せて 誓うよ
“I won’t lie to you again.
You have my word.”
Romaji:
Kimi wa iu “mou raku ni nareru yo” to
Ima omoeba sore ga amai wana ni
Natte itan da
Kyou mo hito no risou de watashi wa gugenka sarete iku
Kyokou kyogen kyozou kyoshin de
Tsukuriageta jibun de
Shoujiki mono wa ookami shounen
Usotsuki wa sorosoro higaishazura de
Uso naki hajimeru jikan da
Aa konna sanjigen nante
Nigetakunaru ni
Kimatten daro
To virtualize a lie
Hikagakuteki genjou to kakuuteki genron
Nandemo yokatta yo
Ai wo kure yo aishite kure yo
Kotoba wa mou watashi wo iyase ya shinai
Mou chotto soba ni ite yo
Tarinai ikite kita akashi wa kizu kizu
Kawari ni natte onegai
Kagami no naka no doppelgänger
Zutto nante hodo hakanai mono wa nakatta
Zenbu, sou, fikushon de ii
Sorya hitomi mo tojitaku mo
Narudarou?
Lalala……
Katamuite shimatta tenbin no yoko de
Watashi ni waratta mou kimi no basho wa nai to
Kaeritakute mo mou kaerenakunatte
Kotoba hitotsu no omosa mo
Shiranakattan da
Watashi no gisei ni natte kure yo
Risoukyou wa doko e kieta
Kawarihateta sugata de
Watashi ni itsuwari no emi wo ukabete ita
Mata uso wo suikonde
Kimi wa atarashii uso wo tsukutte haku no deshou?
Utsuwa ni suginai aitsu ni wa narenai
Subete tsukuriageta risoukyou
Kowashitakatta ga kowasenakatta
Watashi no risoukyou wa koko shika nakute
Imi mo naku te wo sashinobete shimatta
Kagami no oku e
To virtualize a lie
Higenjitsuteki genjou ari mo shinai kyouzou
Kiete iku kyoukaisen wo
Kaeshite kure yo to kaeshite kure yo to
Mou ichido yarinaosasete hoshikute
Honmono wa koko ni irun da
“sore wa chigau, chigaun da”
Genei no watashi wo aisanaide
Wasurenaide onegai
Omoi wo hasete chikau yo
“I won’t lie to you again.
You have my word.”
Translation:
You
say "you can rest now"
Thinking
back now
It
is a sweet trap
Today
I will transformed into a ideal person
Fiction,
false words, virtue reflection, sincerity
I
made it by myself
A
Honest person is boy who cried wolf
Lies
play with the victims
Because
this is the time to make a fake cry
Ah,
you have decided
to
escape
from
a 3D world like this, right?
To
virtualize a lie
It’s
a non-scientific situation and a imaginary ways of speech
whichever
doesn't matter
Give
me love
Love
me
Those
words can't cure me anymore
Stay
by my side a little more
The
proof that I'm not satisfied with my life is
This
wound ... this wound
Please,
be my replacement
My
twins are in the mirror
Nothing
lasts forever in this world
It
doesn't matter if everything becomes fictitious
Then
I want to close my eyes
Lalala…..
I
leaned on the side of the balance
You
laugh at me, saying that "you don’t have place"
Even
though I want to go home, but I can't
I
didn't realize it
one
word's weight
become
my sacrifice
Where
does my ideal shadow disappear
With
a completely different appearance
You
gave me a fake smile
You’re
going to soak up the lies
Then
you make a new lie and change it right?
I
can't be someone like you
The
ideal reflection that I created
I
want to destroy it,
But
I can't
My
ideal reflection isn't here
Without
any intention, I reached out
into
my shadow
To
virtualize a lie
It
is a situation that is not real, the reflection is not here
The
disappearing boundary
Give
it back
Come
back
I
want to try it one more time
My
real self is here
(That
is wrong, wrong)
Don't
love my reflection
Please
don't forget me
I
promise I will think more about it
"I
will not lie to you again
You
can keep my words "
English translation by: starringheavenlyrics
More From Author
Minami