*アニメ「この世の果てで恋を唄う少女YU-NO」OP*
(Anime "Kono Yo no Hate de Koi o Utau shoujo YU-NO" OP)
Tittle: この世の果てで恋を唄う少女
Artist: 亜咲花 (Asaka)
Lyricist: 志倉千代丸
Composer: 志倉千代丸
Theme Song Anime
Kanji:
感じたもの全てに 秘められた何かが
可能性と呼ばれる 明日になってゆく
理解の及ばぬ領域 無限の並列世界
支配者気取り もしも誰かが
因果を手にするのなら
運命の出会いさえ それは奇跡じゃなくて
世界中で 何より 美しいもの
誰かの為 その笑顔と
全ての意識が一つへ 繋がる感覚
この世の果てで恋を唄う少女
瞳に映す空が 幾重にも重なる
でもその空はすべて いつわりじゃない
無邪気に広がる宇宙と 無限の並列世界
カギを持つ者 神の美学を
冒涜するリフレクター
必然の周期が今 真実へと導く
耳を澄ませば 失ったものでさえも
駆け巡った 時空の果て
確かに感じる温もり 懐かしい記憶
この世の果てで恋を唄う少女
運命の出会いさえ それは奇跡じゃなくて
世界中で 何より 美しいもの
誰かの為 その笑顔と
全ての意識が一つへ 繋がる感覚
この世の果てで恋を唄う少女
Romanized:
Kanjita mono subete ni himerareta nanika ga
Kanousei to yobareru asu ni natte yuku
Rikai no oyobanu ryouiki mugen no heiretsu sekai
Shihaisha kidori moshimo dareka ga
Inga o te ni suru no nara
Unmei no deai sae sore wa kiseki janakute
Sekaijuu de nani yori utsukushii mono
Dareka no tame sono egao to
Subete no ishiki ga hitotsu e tsunagaru kankaku
Kono yo no hate de koi o utau shoujo
Hitomi ni utsusu sora ga ikue ni mo kasanaru
Demo sono sora wa subete itsuwari janai
Mujaki ni hirogaru uchuu to mugen no heiretsu sekai
Kagi o motsu mono kami no bigaku o
Boutoku suru rifurekutaa
Hitsuzen no shuuki ga ima shinjitsu e to michibiku
Mimi o sumaseba ushinatta mono de sae mo
Kakemegutta jikuu no hate
Tashika ni kanjiru nukumori natsukashii kioku
Kono yo no hate de koi o utau shoujo
Unmei no deai sae sore wa kiseki janakute
Sekaijuu de nani yori utsukushii mono
Dareka no tame sono egao to
Subete no ishiki ga hitotsu e tsunagaru kankaku
Kono yo no hate de koi o utau shoujo
Translation:
There
is something hidden in all of the things that
you felt
and it turn into the tomorrow called “possibilty”
The
area that you can’t reach, an infinite
paraller world
You pretending to be a ruler, if someone
got their karma
Even
the encounter of fate it’s not a miracle
it’s
a wonderlful things beyond anything
The
smile that is for someone
and
the feeling that based on all of the consciousness
are connected to one
place
A
girl who chants love at the bound of this world
The
sky reflected in your eyes are piled over and over again
but the sky is not a
false, all of it.
A
universe is expanding innocently
and an infinite paraller world
Someone
who hold the key
is
a reflector that curve of god's esthetic
The
unavoidable cycle is leading to the truth now
If
you listen carefully, even if you lose it
it
will go round and round. At the end of space-time
sweet memories are surely feeling so warm
A
girl who chants love at the bound of this world
Even
the encounter of fate it’s not a miracle
it’s
a wonderlful things beyond anything
The
smile that is for someone
And
the feeling that based on all of the consciousness
are connected to one place
A
girl who chants love at the bound of this world
English translation by: starringheavenlyrics
Request by: César Gabriel Rabadán
*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS!*
More From Author
Eng Trans