Halo semuanya, akhirnya terjemahan wawancara Baitoru dengan nano part 2 selesai!! :) Tanpa banyak basi-basi, silahkan langsung dibaca saja.
Untuk artikel full bahasa Jepangnya ada di sini => Baitoru
PART 2
Cara berkomunikasi yang Anda lakukan
benar-benar berbeda ya.
Nano: Iya,
begitulah. Seperti halnya Yui-san yang melakukan pekerjaan paruh waktu
impiannya yang sedang belajar bahasa di universitas.
Kudo: Iya,
saya mengambil jurusan bahasa Inggris
Nano: Apakah Anda
menyukai bahasa Inggris?
Kudo: Awalnya
ketika saya masih SMP, saya sempat berpikir “mengapa kita belajar bahasa
Inggris padahal kita orang Jepang?”. Tetapi, karena mendengarkan lagu-lagu
nano, menyaksikan wawancara dalam bahasa Inggris, saya jadi ingin bisa
mendengar dan memahami apa yang dikatakan dan saya pikir bahasa Inggris itu
keren ketika saya mulai mempelajari bahasa Inggris.
Nano: Wah
senangnya! Lalu apakah Anda memiliki pengalaman ke luar negeri?
Kudo: Iya,
tahun depan saya akan belajar ke luar negeri di Boston selama setengah tahun!
Karena bisa pergi ke New York, jadi saya ingin tahu apakah ada tempat yang
direkomendasikan oleh nano-san?
Nano: Ini benar-benar
pengalaman pertama untuk Yui-san ya. Saya belum pernah pergi ke Boston tetapi,
dengar-dengar itu adalah tempat yang sangat bagus, jadi saya ingin mendengar
banyak hal tentang tempat itu. Kalau New York, meskipun ini standar tetapi,
taman adalah tempat yang memiliki suasana yang sangat bagus. Karena banyak
orang yang menyukai suasana kota, jadi hanya dengan berjalan-jalan pun terasa
menyenangkan, lalu, saya juga akan merekomendasikan tempat lain seperti museum.
Apakah Anda punya hobi atau hal yang Anda sukai?
Kudo: Saya
suka mendengarkan musik, tapi awalnya saya mengincar sebuah perguruan tinggi kesenian
di sebuah sekolah menengah khusus dalam bidang seni. Lalu, dipertengahan saya
menyerah tetapi saya masih tertarik pada bidang seni.
Nano: Kalau
begitu, saya pikir Anda bisa ke museum seni, mungkin nanti Anda akan ingin
menggambar sesuatu atau bahkan membuatnya, dan ada banyak toko yang menjual
bahan kesenian, lalu, akan sangat menyenangkan untuk pergi ke live house dan
menonton berbagai pertunjukan.
Anda pasti sangat menatikan belajar
di luar negeri tahun depan ya. Sama seperti Kudo-san, saya juga ingin mengetahui
arti lirik dalam bahasa Inggris atau ingin memahami wawancara dalam bahasa
Inggris, jadi saya belajar bahasa Inggris. Sangat menyenangkan bahwa tindakan
yang dilakukan oleh saya menjadi motivasi bagi seseorang.
Nano: Itu
adalah hal yang sangat menyenangkan. Saya sering mendapatkan surat dari
penggemar. Mereka mengatakan, “saya tidak memiliki ketertarikan dengan bahasa
Inggris, tapi setelah mendengarkan lagu-lagunya nano, saya jadi belajar bahasa
Inggris” atau ada juga yang mengatakan “karena pengaruh dari nano, saya akan
belajar ke luar negeri”. Ketika saya membaca itu, saya pikir meskipun sedikit
saja, itu dapat berguna dengan baik, dan dalam hati saya berpikir, itu dapat
mengarah ke masa depan, tapi tidak masalah jika itu tidak mengarah ke arah
sana, karena pengalaman itu hal yang sangat penting. Saya pikir akan ada sense
yang berbeda jika kita tidak mencoba untuk melihat ke luar negeri. Hal yang
sangat luar biasa jika kita hidup dengan rasa ingin tahu. Sekarang, Yui-san
berusia 19 tahun kan? Ketika saya berusia 19 tahun, saya sempat merasakan
tekanan aneh seperti “ tahun depan saya sudah berusia 20 tahun”, saya merasa
bahwa saya dikejar-kejar oleh waktu, dan saya belum bisa memutuskan masa depan
dengan segera. Tetapi, jika Anda melakukan ini, sebaliknya, saya pikir pilihan
kita akan dipersempit. Dalam beberapa kasus, tak masalah jika kita melewatkan
kesempatan yang lebih baik.
Kudo: Iya,
benar.
Nano:
Meskipun hal ini tidak mengarah ke masa depan, tetapi saya pikir ada nilai dari
hal yang kita coba lakukan, dan yang pasti itu bukanlah hal yang sia-sia. Saya
pikir pergi ke Amerika adalah pengalaman yang bagus, bahkan jika itu tidak
mengarah pada pekerjaan di masa depan
sekalipun. Saya rasa itu tidak akan ada penyesalan. Saya rasa, kita tidak perlu
menyalahkan diri sendiri. Saya pikir
seorang anak remaja di masa depan nanti akan memiliki perasaan gelisah juga.
Tetapi jika kita kuat menghadapinya, kita akan berpikir bahwa itu adalah hal
yang keren tak peduli berapa banyak keresahan itu muncul.
Nano-san memiliki berbagai macam
pengalaman, karenanya rasa ingin tahu saya menjadi besar untuk memeroleh dan
melihat berbagai macam pengalaman seperti itu.
Nano: Saya
adalah tipe yang selalu ingin tahu dan saya ingin melakukan semua yang ingin
saya lakukan. Saya tidak ingin berkompromi setelahnya. Saya sangat tidak
menyukai perasaan bahwa saya adalah orang yang begitu-begitu saja atau saya
tidak ingin kehilangan jati diri saya sendiri. Saya sangat ingin mengatakan “Aku
berhasil!”, karena telah berusaha yang terbaik untuk melakukan suatu hal, meskipun
pada akhirnya saya menghancurkannya.
Apakah sikap positif itu sudah ada
sejak awal?
Nano: Iya. Tetapi,
itu juga berkat para staff yang ada di sekitar saya. Saya disemangati oleh
semuanya. Tetapi yang paling memberikan saya semangat adalah para penggemar. Karena
dalam keadaan apapun mereka selalu mendukung saya. Kehangatan yang diberikan
oleh mereka, juga mereka menulis surat
yang begitu menginspirasi saya. Jika semua orang sangat bersemangat tentang hal
seperti itu, saya tidak bisa memaafkan diri sendiri jika tidak bersemangat
lebih dari mereka.
Selanjutnya, Kudo-san akan
mengajukan berbagai pertanyaan lagi
Kudo: Baik
(mengambil napas dalam-dalam, *wkwkw*) saya gugup, mohon bantuannya. Pertanyaan
pertama adalah “Pasar Musik Internasional Tokyo ke 15 (TIMM ke-15)” (diadakan
di Shibuya pada 22-24 Oktober 2018/ * nano tampil pada tanggal 22 Oktober)
Apakah Anda menampilkan sesuatu yang
mengesankan atau ada kesan-kesan tertentu?
Nano:
Akhir-akhir ini saya sering tampil di event, tetapi acara ini agak istimewa,
dan lagi atmosfirnya berbeda. Ada idol boy grup, dan penampilan dari anak-anak
Enka, oleh karena itu, ini adalah acara yang penuh warna. Jika dikatakan
sejujurnya, saya tidak tahu bahwa itu bukanlah momen saya berada diatas
panggung untuk bereaksi dengan nano seperti biasanya. Saya juga tidak bisa mempersiapkan
banyak hal untuk penampilan saya. Pada saat tampil, saya tidak punya pilihan
selain percaya terhadap para penonton. Yang membuat saya terkesan adalah
orang-orang yang datang untuk melihat penampilan saya, mereka pergi ke depan
panggung. Saya sangat tersentuh dan dalam sekejap saya hampir menangis (lol). Karena
grup idol sebelumnya sangatlah terkenal, jadi saya pikir para penonton akan
pergi setelah penampilan mereka, tapi saya siap untuk bernyanyi meski hanya
memiliki seorang penonton, oleh karena itu, saya jadi banyak belajar dari event
itu.
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
Request by: Yasika
*PLEASE
DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS!*
More From Author
nano