Tittle: 八月、某、月明かり
Artist: ヨルシカ
Lyricist: n-buna
Composer: n-buna
Album: だから僕は音楽を辞めた (1st Album)
Kanji:
何もいらない
心臓が煩かった 歩くたび息が詰まった
初めてバイトを逃げ出した
音楽も生活も、もうどうでもよかった
ただ気に食わないものばかりが増えた
八月某、月明かり、自転車で飛んで
東伏見の高架橋、小平、富士見通りと商店街
夜風が鼻を擽ぐった この胸の痛みは気のせいだ
わかってた わかった振りをした
最低だ 最低だ
僕の全部最低だ
君を形に残したかった
想い出になんてしてやるもんか
最低だ 最低だ
気持ちよくて仕方がないわ
最低だってこの歌詞自体が
人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
君も、何もいらない
心臓が煩かった
笑うほど喉が渇いた
初めて心を売り出した
狭心もプライドも、もうどうでもよかった
気に食わない奴にも頭を下げた
八月某、あの頃の景色を跨いだ
ストックホルムの露天商、キルナ、ガムラスタンは石畳
君だけを胸に仕舞った
この空の青さも気の所為だ
笑ってた、笑った顔のまま
最低だ 傲慢だ 君もみんな貪欲だ
ドラマチックな歌も愛もさぁ、馬鹿らしくて仕方がないわ
知っていた 知っていた
君の人生、君のものだ
最低だっていくら叫ぼうが
そうだ、きっとそうだ
あの世ではロックンロールが流れてるんだ
賛美歌とか流行らない
神様がいないんだから
罪も過ちも犯罪も自殺も戦争もマイノリティも全部知らない
最低だ 最低だ 別れなんて傲慢だ
君の全てに頷きたいんだ
そんなの欺瞞と同じだ、エルマ
最低だ 最低だ 愛おしくて仕方がないわ
ドラマチックな夜で僕を悼みたい
最低だ 最低だ 言葉なんて冗長だ
君の人生は月明かりだ
有りがちだなんて言わせるものか
最低だ 最低だ 笑われたって仕方がないわ
最低なんて語呂だけの歌詞だ
人生、二十七で死ねるならロックンロールは僕を救った
考えるのも辞めだ!どうせ死ぬんだから
今も、愛も、過去も、夢も、思い出も、鼻歌も、薄い目も、夜霞も、
優しさも、苦しさも、花房も、憂鬱も、あの夏も、この歌も、
偽善も、夜風も、嘘も、君も、僕も、青天井も、何もいらない
Romanized:
Nani mo iranai
Shinzou ga urusakatta aruku tabi iki ga tsumatta
Hajimete baito wo nigedashita
Ongaku mo seikatsu mo, mou dou demo yokatta
Tada ki ni kuwanai mono bakari ga fueta
Hachi gatsu bou, tsukiakari, jitensha de tonde
Higashifushimi no koukakyou, kodaira, fujimi touri to shoutengai
Yokaze ga hana wo kusugutta kono mune no itami wa ki no sei da
Wakatteta wakatta furi wo shita
Saitei da saitei da
Boku no zenbu saitei da
Kimi wo katachi ni nokoshitakatta
Omoide ni nante shite yaru mon ka
Saitei da saitei da
Kimochi yoku te shikata ga nai wa
Saitei da tte kono kashi jitai ga
Jinsei, nijuu nana de shinerunara rokkunrooru wa boku wo sukutta
Kangaeru no mo yameda! Douse shinu nda kara
Kimi mo, nani mo iranai
Shinzou ga urusakatta
Warau hodo nodo ga kawaita
Hajimete kokoro wo uridashita
Kyoushin mo puraido mo, mou dou demo yokatta
Ki ni kuwanai yatsu ni mo atama wo sageta
Hachi gatsu bou, ano koro no keshiki wo mataida
Sutokkuhorumu no roten shou, ki runa, wa ishidatami
Kimi dake wo mune ni shimatta
Kono sora no aosa mo ki no sei da
Waratteta, waratta kao no mama
Saitei da gouman da kimi mo minna don'yoku da
Doramachikku na uta mo ai mo saa, bakarashiku te shikata ga nai wa
Shitte ita shitte ita
Kimi no jinsei, kimi no mono da
Saitei da tte ikura sakebou ga
Sou da, kitto sou da
Anoyo de wa rokkunrooru ga nagareteru nda
Sanbika to ka hayaranai
Kamisama ga inai nda kara
Tsumi mo ayamachi mo hanzai mo jisatsu mo sensou mo mainoriti mo zenbu shiranai
Saitei da saitei da wakare nante gouman da
Kimi no subete ni unazukitai nda
Sonna no giman to onaji da, eruma
Saitei da saitei da itoushiku te shikata ga nai wa
Doramachikku na yoru de boku wo itamitai
Saitei da saitei da kotoba nante jouchou da
Kimi no jinsei wa tsukiakari da
Ari gachi da nante iwaseru mono ka
Saitei da saitei da warawareta tte shikata ga nai wa
Saitei nante goro dake no kashi da
Jinsei, nijuu nana de shinerunara rokkunrooru wa boku wo sukutta
Kangaeru no mo yameda! Douse shinu nda kara
Ima mo, ai mo, kako mo, yume mo, omoide mo, hanauta mo, usui me mo, yoru kasumi mo,
Yasashisa mo, kurushisa mo, hanabusa mo, yuuutsu mo, ano natsu mo, kono uta mo,
Gizen mo, yokaze mo, uso mo, kimi mo, boku mo, ao tenjou mo, nani mo iranai
Translation:
I don’t need anything
My heart was restless, and every time I walked I can’t
breathed well
For the first time, I ran away from my part time job
I don’t care anymore about music or my life
There’s only unpleasant things that increasing
Went around with you by bicycle in the moonlight in August
through the Pedestrian Bridge of Higashi-Fushimi, Kodaira
and shooping street in the Fushimi
The night wind blows through the nose, this pain is
just my imagination
I knew that. I pretend to know that
I’m the worst, I’m the worst
The worst in me
I want to leaved you in a good condition
But, how do you remember it?
I’m the worst, I’m the worst
I can’t handle it anymore
The lyrics itself have become the worst
If I can’t die at age 27, rock and roll saved me
I’ll stop to think! Because after all, I’ll die
and I don’t need you anymore
My heart was restless
I shouting out until laugh
For the first time I sold my heart (can’t tell my
feeling anymore)
I don’t care about my broken heart and my pride
I bowed to people who was annoying
In august, through the stallholder Stockholm, Kiruna
city, and flagstone of gamla stan
I remembered the scenery when I was with you
I just have you in my heart
Even the blueness sky was only in my imagination
I laugheg, I made myself laughed
I’m the worst, my pride, you and everyone’s greed
song and dramatic love, all of it is a stupid things
How many times I should have to shouting out that “I’m
the worst”?
but, I realized
that your life is yours. I knew it
Yeah, it must be like that
In this world, rock and roll is the most popular
Hymne song is not popular
Because there is no God
I don’t know about sin, fault, crime, suicide, war and
minority
I’m the worst, I’m the worst. This farewell is so
shitty
I want to accept everything about you
Elma, all of the deception is same
I’m the worst, I’m the worst, I love you so much
In this dramatic night, I want to mourn my self
I’m the worst, I’m the worst, these words are boring
Your life is like a moonlight
Can you say that you are grateful of me?
I’m the worst, I’m the worst, I can’t handle myself to
laugh
The worst is
the lyrics that are only spoken
If I can’t die at age 27, rock and roll saved me
I’ll stop to think! Because after all, I’ll die
Even now, love, past, dream, memories, humming, small
eyes, night fog
Kindness, painfull, the petals, melancholy, the
summer, also this song
Hypocrisy, night wind, lie, you, me, blue sky, I don’t
need anything anymore
English translation by: starringheavenlyrics
Please listen the song here SPOTIFY
Note: This song tells that the 'main character' was so sad about elma that leaved him.
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
ヨルシカ