*アニメ「大図書館の羊飼い」ED*
(Anime "Daitoshokan no Hitsujikai" ED)
Tittle: 青空とグリーンベルト
Artist: Hagumi Nishizawa
Lyricist: 永原さくら
Composer: 松本慎一郎
Theme Song Anime
Kanji:
始まりのベル 鍵をかける音
流れゆく間に大人になる
走り はしゃぎ 過ごす日々が
遠ざかるときがくる
ここで出した答えを
ああ どこかで語り継げたら
迷いながら歩く人波を
照らし出す光になれるよ
揺らぐ空に昇る朝日から一番星まで
振り返れば懐かしい景色
隣には前を向く君が
包まれてたグリーンベルトの先
続く明日を目指してる
図書館の中 並ぶ本棚に
未知を残して飛び立ってゆく
同じ道を帰る僕ら
知ったことは違って
時にずれる気持ちを
ああ 笑顔で認め合えたら
ただそこで守られていた
鳥たちが渡りだす日のように
青一面のむこう広がる きっと
変わりながら伸びる影法師
陽が射して心も晴れるよ
高い空にかかる霞から覗く太陽へ
ありふれてた放課後の声が
隣から今も聴こえてる
さざめく街 吹きすさぶ風に
向かう勇気はこの胸に
Romanized:
Hajimari no BERU kagi o kakeru oto
Nagareyuku ma ni otona ni naru
Hashiri hashagi sugosu hibi ga
Toozakaru toki ga kuru
Koko de dashita kotae o
Aa dokoka de kataritsugetara
Mayoi nagara aruku hitonami o
Terashidasu hikari ni nareru yo
Yuragu sora ni noboru asahi kara ichiban boshi made
Kurikaereba natsukashii keshiki
Tonari ni wa mae o muku kimi ga
Tsutsumareteta GURIIN BERUTO no saki
Tsuzuku ashita o mezashiteru
Toshokan no naka narabu hondana ni
Michi o nokoshite tobitatte yuku
Onaji michi o kaeru bokura
Shitta koto wa chigatte
Toki ni zureru kimochi o
Aa egao de mitome aetara
Tada soko de mamorareteita
Tori tachi ga wataridasu hi no you ni
Ao ichimen no mukou hirogaru kitto
Kawari nagara nobiru kageboushi
Hi ga sashite kokoro mo hareru yo
Takai sora ni kakaru kasumi kara nozoku taiyou e
Arifureteta houkago no koe ga
Tonari kara ima mo kikoeteru
Sazameku machi fukisusabu kaze ni
Mukau yuuki wa kono mune ni
Translation:
The
sound of the ring of the beginning when we locking
As
I grow up going along with the flow
The days I spent running in high spirits
that getting so far away
ah, if I can teel you the answer
that given here somewhere
We can be a light that shines upon
Even though we wandering aimlessly between the human
wave
From the sun’s rise to the first star appear in the
swaying sky
If you look back, there will be a nostalgic scenery
You are facing forward, while stay by my side
Covered by the green belt before
Heading towards to the tomorrow that continues
In the library lined with bookshelves
leave the uknown things and fly high
Returning home along the same road
The things we know are different
and If we can understand the feelings that sometimes
different
Aah, so, accept it with smile
We were being protected there
It seems like the day when the birds begin their migration
What lies in the blue side will surely open wide for
us
Our silhouettes are expanding while we change ourself
The light will shine and clearing our hearts
Heading towards to the sun that peeking from the mist of
the high sky
After-school voices that as usual
Even now it can be heard next to us
When the wind blowing in this noisy city
A courage to move on is within in my heart
English translation by: starringheavenlyrics
Request by: César Gabriel Rabadán
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
Hagumi Nishizawa