Tittle: Missing
Artist: SEKAI NO OWARI
Lyricist: Fukase
Composer: Saori
Album: Lip
Kanji:
君は突然 僕の前から居なくなった
カラダだけ残してどこかへ消えたんだ
居場所の手掛かりを探して部屋をひっくり返した
本当に突然? いつから居ないのかさえ分からない
居なくなった理由など 心当たりばっかりで
君の考えてた事なんか少しも分からない
行く当てもないけど家を飛び出したんだ
僕と写る君の笑顔の写真を1枚持って
トビウオの道案内
喋る樹
リアルとアンリアルの国境を渡り
君を探して 幾千の夜を越えて
僕は君との想い出を思い出してた
宝物のようなさ
君を探して 旅に出たんだ
君の好きだった場所へ
逢えたら話したい事ばっかりだよ
君を探して 夜を越えていく
僕は君を 思い出してた
君を探して 夜を越えていく
僕は君を 思い出してた
いつだって僕は 自分の事で一杯で
君の気持ちなんか分かってるようで分かってなかった
ちゃんと私を見て と言われたその声も
記憶が歪んでて ちゃんと思い出せないんだ
緑の猿と泣くロボット
働き過ぎで人が死んでく島を通り
君を探して 幾千の夜を越えて
ボロボロのリュックに
君に言いたい言葉が
いっぱい詰まってる
君を探して 旅に出たんだ
ぐしゃぐしゃになった1枚の写真
僕だけ笑ってないんだ
これってもしかして
僕を探して 旅に出たんだ
先に居なくなった僕を
カラダだけ残して遠くに行った僕を
迎えに行ってくれてたんだ
君の好きな場所じゃなくて
僕の好きな場所に君は居るんだね
僕を探して 旅に出たんだ
君の前から 居なくなった僕を
僕を探して 旅に出たんだ
君の前から 居なくなった僕を
Romanized:
Kimi wa totsuzen boku no mae kara inaku natta
Karada dake nokoshite dokoka e kietan da
Ibasho no tegakari wo sagashite heya wo hikkurikaeshita
Hontou ni totsuzen? Itsu kara inai no ka sae wakaranai
Inaku natta riyuu nado kokoroatari bakkari de
Kimi no kangaeteta koto nanka sukoshi mo wakaranai
Iku atemo nai kedo ie wo tobidashitan da
Boku to utsuru kimi no egao no shashin wo ichimai motte
Tobiuo no michi annai
Shaberu ki
Riaru to anriaru no kokkyou wo watari
Kimi wo sagashite ikusen no yoru wo koete
Boku wa kimi to no omoide wo omoidashiteta
Takaramono no you na sa
Kimi wo sagashite tabi ni detan da
Kimi no suki datta basho e
Aetara hanashitai koto bakkari da yo
Kimi wo sagashite yoru wo koete yuku
Boku wa kimi wo omoidashiteta
Kimi wo sagashite yoru wo koete yuku
Boku wa kimi wo omoidashiteta
Itsudatte boku wa jibun no koto de ippai de
Kimi no kimochi nanka wakatteru you de wakattenakatta
Chanto watashi wo mite to iwareta sono koe mo
Kioku ga yugandete chanto omoidasenain da
Midori no saru to naku robotto
Hataraki sugi de hito ga shindeku shima wo toori
Kimi wo sagashite ikusen no yoru wo koete
Boroboro no ryukku ni
Kimi ni iitai kotoba ga
Ippai tsumatteru
Kimi wo sagashite tabi ni detan da
Gushagusha ni natta ichimai no shashin
Boku dake warattenain da
Kore tte moshikashite
Boku wo sagashite tabi ni detan da
Saki ni inakunatta boku wo
Karada dake nokoshite tooku ni itta boku wo
Mukae ni itte kuretetan da
Kimi no suki na basho janakute
Boku no suki na basho ni kimi wa irun da ne
Boku wo sagashite tabi ni detan da
Kimi no mae kara inakunatta boku wo
Boku wo sagashite tabi ni detan da
Kimi no mae kara inakunatta boku wo
Translation:
You
suddenly disappeared from my face
You
only leaved your body and where did you go?
I
came back to the room where I searched for your existence
Itu’s
really a sudden. Even I don’t understand when it began
I
don’t really understand about what are you thinking
The
reason why are you disappear
I
don’t have any choice except go out from the house
I
bring a photo of you smiling in the photo
Guidepost
of flying fish
The
talking tree
Across
the real or unreal borders
I
overcome the thousands of years to looking for you
I
remember about you
Like
an important thing
I
took a journey to looking for you
If
I meet you in the place that you like
I
just want to talking with you
I
overcome the thousand of years to looking for you
And
suddenly, I remember about you
I
overcome the night to looking for you
I
remember about you
‘cause,
my mind always full of me
I
thougt that I know about you, but I’m not
You
said, “look at me for a while”, I don’t really remember it
Even
the voice of yours is distortion
The
green monkeys and cried robot
Overworked
people died through the islands
I
overcome the thousand of years to looking for you
The
worn-out rucksack
is
full of
the
words that I want to say it to you
I
took a journey to looking for you
only
me
who
is not laughed in the photo
Maybe
it’s…
You
took a journey to looking for me
I
am who wasn’t here before
just
leave my body and I went so far
to
pick you up
Not
back to the place you like
but,
to the place that I like
You
took a journey to looking for me
You
was looking for me who wasn’t in front of you
You
took a journey to looking for me
You
was looking for me who wasn’t in front of you
English translation by: starringheavenlyrics
Please listen the song here SPOTIFY
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
Sekai no Owari