*アニメ「ドメスティックな彼女」ED*
(Anime "Domestic Girlfriend" ED)
Tittle: 「わがまま」Wagamama
Artist: 瀧川ありさ
Lyricist: 瀧川ありさ
Composer: 瀧川ありさ
Single Album: わがまま
Kanji:
あぁ君にだけわがままになっていく
些細な日々の何でもない優しさを
大事にしまって何度も開けて眺めている
君の本心聞けずに空回りしたりして
簡単なことほど難しくなってる
大人になれば こんなことで悩まずに
上手く生きられるかな
あぁ君にだけわがままになる
どんどん自分らしくもなくなって
あぁまた気持ちが先走って
どんどんまともじゃなくなってくから
そっちを見ないで
ほどけてしまった靴紐で歩くみたいに
危なっかしくてそれでももう立ち止まれない
清く正しくいたいと思うほど下手になる
いつからかこんなに大切になってる
君が笑うと
心が軽くなるのに
胸は苦しくなるから
あぁ君にだけわからなくなる
どんな言葉を選んでみたって
あぁこんな気持ちになるなんて
どんどん弱気で泣きたくなるから
こっちを見ないで
大人になれば
こんなことで悩まずに
上手く生きられるかな
あぁ君にだけわがままになる
こんな姿は見せたくないよ
あぁずっとすれ違ったままで
いっそ嫌いになろうとしたって
あぁ君にだけわがままになる
どんどん自分らしくもなくなって
あぁまた気持ちが先走って
どんどんまともじゃなくなってくから
「そっちを見ないで」
言えたらいいのに
Romanized:
Aa kimi ni dake wagamama ni natte yuku
Sasai na hibi no nandemo nai yasashisa wo
Daiji ni shimatte nando mo akete nagamete iru
Kimi no honshin kikezu ni karamawari shitari shite
Kantan na koto hodo muzukashiku natteru
Otona ni nareba konna koto de nayamazu ni
Umaku ikirareru ka na
Aa kimi ni dake wagamama ni naru
Dondon jibunrashiku mo nakunatte
Aa mata kimochi ga sakibashitte
Dondon matomo ja naku natteku kara
Socchi wo minaide
Hodokete shimatta kutsuhimo de aruku mitai ni
Abunakkashikute soredemo mou tachidomarenai
Kiyoku tadashiku itai to omou hodo heta ni naru
Itsu kara ka konna ni taisetsu ni natteru
Kimi ga warau to
Kokoro ga karukunaru no ni
Mune wa kurushikunaru kara
Aa kimi ni dake wakaranakunaru
Donna kotoba wo erande mi tatte
Aa konna kimochi ni naru nante
Dondon yowaki de nakitakunaru kara
Kocchi wo minaide
Otona ni nareba
Konna koto de nayamazu ni
Umaku ikirareru ka na
Aa kimi ni dake wagamama ni naru
Konna sugata wa misetakunai yo
Aa zutto surechigatta mama de
Isso kirai ni narou to shitatte
Aa kimi ni dake wagamama ni naru
Dondon jibunrashiku mo nakunatte
Aa mata kimochi ga sakibashitte
Dondon matomo ja nakunatteku kara
“socchi wo minaide”
Ietara ii no ni
Translation:
ah only when I’m with you, I become selfish
A little bit kindness from you in the normal days
Please take care of it, because I open and look at it
for many times
I can’t ask you about your feelings and I’m losing
myself
The easiet things become hard to do
If I become an adult, I wonder that can I live well
without worrying about it?
Ah, only when I’m with you, I become selfish
I’m getting losing myself
Ah, my feeling get ahead from myself again
I can’t be more honest
Don’t look at me
Like walking with a shoelace that has been untied
even though it’s dangerous, I can’t stop
When you laugh
my heart is feeling light
but my chest is
painful
Ah, only when I’m with you I become selfish
Even though I try to choose every words
Ah, my feelings become like this
I’m crying because I’m getting weaker
Don’t look at me
If I become an adult, I wonder that can I live well
without worrying about it?
Ah, only when I’m with you I become selfish
I can’t make you see me like this
Ah, because we always pass each other
I try to hate it
Ah, only when I’m with you, I become selfish
I’m getting losing myself
Ah, my feeling get ahead from myself again
I wish I could tell you,
“don’t look at me”
English translation by: starringheavenlyrics
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
瀧川ありさ