Tittle: Sleepwalk
Artist: ヒトリエ
Lyricist:
Composer:
Album: HOWLS
Kanji:
逃がしてくれって声を枯らした
あたしの願いなど叶うでしょうか
目を合わせて喋れないんだ
喜怒哀楽のどれでさえ
愛してくれって何度叫んだって
君が見てんのはあたしじゃないな?
腑に落ちないことばかりだなぁ
この世界、世界はさ
「愛し方なんてわからないんだ」って
あたしの言葉は伝うでしょうか
振り返ることは出来ないな、ただ唄い続けるだけ
「ねえ神様、視界はどうだい」夜を虚附く彼女は言うよ
「なぜあなたの目に映るあたしの横に誰もいない?いない?」
Sos 鳴らしているんだ
もうそろそろ気付いてくれよ
今日もまたアスファルトのグレー照らすだけだね
放蕩しようぜ
徘徊しようぜ
正解なんて誰一人知らない
「愛してみようぜ」
「失ってみようぜ」
あたしの思うまま、逃げ出してみようぜ
探してくれって何度叫んだって
あたしの言葉は届かないや
振り回されてばかりだなぁ
この世界、世界にさ
愛し方なんて忘れたんだって
君の瞳がささやいたんだ
縋り附くことは出来ないな、また独り声を枯らすだけ
夢の中を歩いてるような夜にあたしは溺れてました
無意識の片隅に眠るあなたの姿が痛い、痛い
その引力に逆らうなんてどうしてもやり切れないんだ
真夜中に交わるその思いドラマみたいだね
不時着した夜の海で
何を祈る
誰を彩る
ああ
あたしはまだ何も知らない
焦がし続けるだけ
夢の中で遊んでるような夜にあたしはあなたを待った
自意識の裏側に沈むあたしの本音が痛い
痛い
本当の
正解なんて
誰も
何も
知らない
「神様、今日のあたしはどうだい」夜を乱して彼女は言うよ
「もしあなたの目に映るあたしの横に誰もいないなら
sos 鳴らしているのももうそろそろ終わりにしようか」
今日もまたアスファルトを踏みしめるだけだね
話をしようぜ
あたしをやろうぜ
世界のルールを壊してしまえばいい
愛し方なんて
どうして、どうして
あなたの思うままにさせはしないよ
放蕩しようぜ
徘徊しようぜ
正解なんてあたしがもう決める
「愛してみようぜ」
「失ってみようぜ」
あたしの思うままに愛してみようぜ
Rpmaji:
Nigashite kure tte koe wo karashita
Atashi no negai nado kanau deshou ka
Me wo awasete shaberenain da
Kido airaku no dore de sae
Aishite kure tte nando sakendatte
Kimi ga miten no wa atashi janai na?
Fu ni ochinai koto bakari da naa
Kono sekai, sekai wa sa
“aishikata nante wakaranain da” tte
Atashi no kotoba wa tsutau deshou ka
Furikaeru koto wa dekinai na, tada utai
tsuzukeru dake
“nee kami-sama, shikai wa dou dai” yoru wo
urotsuku kanojo wa iu yo
“naze anata no me ni utsuru atashi no yoko
ni daremo inai? Inai?”
Sos narashite irun da
Mou sorosoro kizuite kure yo
Kyou mo mata asufaruto no guree terasu
dake da ne
Houtou shiyou ze
Haikai shiyou ze
Seikai nante dare hitori shiranai
“aishite miyou ze”
“ushinatte miyou ze”
Atashi no omou mama, nigedashite miyou ze
Sagashite kure tte nando sakendatte
Atashi no kotoba wa todokanai ya
Furimawasarete bakari da naa
Kono sekai, sekai ni sa
Aishikata nante wasuretan datte
Kimi no hitomi ga sasayaitan da
Sugaritsuku koto wa dekinai na, mata
hitori koe wo karasu dake
Yume no naka wo aruiteru you na yoru ni
atashi wa oboretemashita
Muishiki no katasumi ni nemuru anata no
sugata ga itai, itai
Sono inryoku ni sakarau nante doushitemo
yarikirenain da
Mayonaka ni majiwaru sono omoi dorama
mitai da ne
Fujichaku shita yoru no umi de
Nani wo inoru
Dare wo irodoru
Aa
Atashi wa mada nanimo shiranai
Kogashi tsuzukeru dake
Yume no naka de asonderu you na yoru ni
atashi wa anata wo matta
Jiishiki no uragawa ni shizumu atashi no
honne ga itai
Itai
Hontou no
Seikai nante
Daremo
Nanimo
Shiranai
“kami-sama, kyou no atashi wa dou dai”
yoru wo midashite kanojo wa iu yo
“moshi anata no me ni utsuru atashi no
yoko ni daremo inai nara
Sos narashiteiru no mo mou sorosoro owari
ni shiyou ka”
Kyou mo mata asufaruto wo fumishimeru dake
da ne
Hanashi wo shiyou ze
Atashi wo yarou ze
Sekai no ruuru wo kowashite shimaeba ii
Aishikata nante
Doushite, doushite
Anata no omou mama ni sase wa shinai yo
Houtou shiyou ze
Haikai shiyou ze
Seikai nante atashi ga mou kimeru
“aishite miyou ze”
“ushinatte miyou ze”
Atashi no omou mama ni aishite miyou ze
Terjemahan:
Kuberteriak
dengan lantang “lepaskan diriku”
Apakah
harapanku akan terkabul?
Jangan
berbicara sambil melakukan kontak mata
Bahkan
kutak bisa membedakan yang mana emosi seorang manusia
Kuberteriak
betapa kumencintaimu
yang
kau lihat itu, diriku ‘kan?
Di
dunia ini, di dunia ini
Hanya
itu yang tak kupahami
Kuberkata
“kutak mengerti cara untuk mencintai”
Apakah
kata-kataku itu tersampaikan?
Kutak
bisa mengulangi hal itu, dan kuhanya terus bernyanyi
“hey,
Tuhan, bagaimana menurutmu” dia mengatakan akan mengintai malam
“mengapa
tak ada seorang pun di sampingku yang muncul dihadapanmu?”
Kumembunyikan
tanda SOS
Dia
kan segera menyadarinya
Hari
ini pun hanya aspal berwarna abu-abu itu saja yang memancarkan sinarnya
Mari
kita berulah
Mari
kita berkeliaran
Tak
ada seorang yang tahu kebenarannya
“kuakan
mencoba untuk mencintai”
“kuakan
mencoba untuk mengalah”
Kuakan
mencoba untuk lari dari pikiranku ini
Kuberteriak
betapa kusangat mencari-cari dirimu
Apakah
kata-kata itu tersampaikan?
Di
dunia ini, di dunia ini
kuhanya
menodongkan hal itu
Kutelah
lupa cara untuk mencintai
Dan
kuberbisik melalui matamu
Kutakbisa
berpegang teguh akan hal itu, kuhanya akan bereriak sendirian
Kutenggelam
di malam hari bagaikan berjalan di dalam mimpi
Sosokmu
yang tidur di sudut itu menyakitkan, menyakitkan
Bagaimanapu
juga kutak bisa menahan untuk menolak daya tarikmu itu
Itu
bagaikan drama yang melintasi tengah malam
Pendaratan
darurat di laut malam
Apa
yang kau lipat?
Siapa
yang mewarnainya
Ah
Kutak
tahu apa-apa
Hanya
penderitaan yang berlanjut
Kumenunggu
dirimu di malam hari bagaikan bermain-main di dalam mimpi
Suara
hatiku yang menyakitkan ini tenggelam di bagian lain kesadaran diriku
Menyakitkan…
Jawaban
yang
sebenaranya
tak
ada
siapapun
yang
mengetahuinya
“Tuhan,
bagaimana dengan diriku hari ini” dia akan berkata akan mengacaukan malam
“mungkinkah
jika tak ada seorang pun di sampingku yang muncul dihadapanmu,
kau
akan mengakhiri cuitan SOS ini”
Hari
ini pun kuhanya menginjak aspal
Mari
kita mengobrol
Kuakan
melakukannya
Akan
lebih baik jika kita menghancurkan aturan dunia ini
Mengenai
cara mencintai itu
Mengapa,
mengapa
Hanya
pada dirimu kutak bisa melakukannya
Mari
berulah
Mari
berkeliaran
Kusudah
memutuskan jawabannya yang benar
“cobalah
untuk mencintai”
“cobalah
untuk mengalah”
Mari
kita mencoba untuk mencintai seperti yang kuinginkan
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa
untuk mencantumkan link blog ini, terima kasih :)*
More From Author
ヒトリエ