Tittle: 夢追いベンガル
Artist: あいみょん
Lyricist: あいみょん
Composer: -
Album: 瞬間的シックスセンス
Kanji:
裏切ったはずのあいつが笑ってて
裏切られた自分がこんなに不幸だ
ああ なんて 無様で皮肉なんだ
セックスばっかのお前らなんかより
愛情求め生きてきてんのに
ああ 今日も愛されない
だいたい普通でいたいはずなのに
普通より上を求めちまうしさぁ
まあ、なんか たまには 自分に優しく
今日も貯金通帳は白いカモメだな
適当にどっか飛んでっていいんだぜ
ああ 今日も愛されない
ありったけの水をちょうだい
白いカモメは海へ飛べ
デジタルも流行りもいらないよ
エロも今はいらない
走る 走る 遠くの方へ体を投げ捨てて
回る回る 平和も闇もとりあえず横に流せ
明日になって 朝が来た時
その時考えりゃいい
どうせ暇だからあと5分寝かせて
セックスピストルズ の目覚ましがうるせー
ああ なんか 目の奥に虫がいるな
ああ 史上最強の馬鹿になった気分だ
なんとでも言って笑ってくれてもいい
そうだ そうやって 燃やしてくれ
欲しかったアレはもういらない
丸焦げになれカモメ
ベンガルを味方にいざ行こう
気力は無駄にあるぜ
走る 走る 遠くの方へこの脚振り上げて
回る回る 目が回るくらい この日々駆け抜けて
明日になって 朝が来た時
見えるものはなんだろう
平成うまれのカリスマが
溢れる世の中についてけない
噂のバンドも気にならない
今自分はどうかしてんのかな
ありったけの水をちょうだい
白いカモメは海へ飛べ
デジタルも流行りもいらないよ
エロも今はいらない
走る 走る 遠くの方へ体を投げ捨てて
回る回る 平和も闇もとりあえず横に流せ
明日になって 朝が来た時
その時考えりゃいい
今の自分がどうかしていたって
明日になって 朝が来た時
その時考えりゃいい
Romaji:
Uragitta
hazu no aitsu ga warattete
Uragirareta
jibun ga konna ni fukou da
Aa
nante buzama de hiniku nanda
Sekkusu
bakka no omaera nanka yori
Aijou
motome ikite kiten no ni
Aa
kyou mo aisarenai
Daitai
futsuu de itai hazu na no ni
Futsuu
yori ue wo motomechimau shi saa
Maa,
nanka tama ni wa jibun ni yasashiku
Kyou
mo chokin tsuuchou wa shiroi kamome da na
Tekitou
ni dokka tondette iin da ze
Aa
kyou mo aisarenai
Arittake
no mizu wo choudai
Shiroi
kamome wa umi e tobe
Dejitaru
mo hayari mo iranai yo
Ero
mo ima wa iranai
Hashiru
hashiru tooku no hou e karada wo nagesutete
Mawaru
mawaru heiwa mo yami mo toriaezu yoko ni nagase
Ashita
ni natte asa ga kita toki
Sono
toki kangaerya ii
Douse
hima dakara ato gofun nekasete
Sekkusu
pisutoruzu no mezamashi ga urusei
Aa
nanka me no oku ni mushi ga iru na
Aa
shijou saikyou no baka ni natta kibun da
Nan
to demo itte waratte kuretemo ii
Sou
da sou yatte moyashite kure
Hoshikatta
are wa mou iranai
Maru
koge ni nare kamome
Bengaru
wo mikata ni iza ikou
Kiryoku
wa muda ni aru ze
Hashiru
hashiru tooku no hou e kono ashi furiagete
Mawaru
mawaru me ga mawaru kurai kono hibi kakenukete
Ashita
ni natte asa ga kita toki
Mieru
mono wa nan darou
Heisei
umare no karisuma ga
Afureru
yo no naka ni tsuitekenai
Uwasa
no bando mo ki ni naranai
Ima
jibun wa douka shiten no kana
Arittake
no mizu wo choudai
Shiroi
kamome wa umi e tobe
Dejitaru
mo hayari mo iranai yo
Ero
mo ima wa iranai
Hashiru
hashiru tooku no hou e karada wo nagesutete
Mawaru
mawaru heiwa mo yami mo toriaezu yoko ni nagase
Ashita
ni natte asa ga kita toki
Sono
toki kangaerya ii
Ima
no jibun ga douka shiteita tte
Ashita
ni natte asa ga kita toki
Sono
toki kangaerya ii
Terjemahan:
Dia
yang mengkhianatiku itu tertawa
Malangnya
diriku yang dikhianati ini
Ah,
betapa ironisnya
Hal
yang kalian pikirkan hanya tentang sex
Meskipun
kita dilahirnya untuk mengharapkan sebuah cinta
Ah,
hari ini pun kutak dicintai
Biasanya,
kuignin menjadi orang yang biasa saja,
Tetapi
kuharus meminta yang lebih baik dari biasanya
Terkadang
kita perlu untuk memanjakan diri sendiri
Hari
ini buku tabungannya adalah buruh camar putih
Dia
bisa terbang di manapun di tempat yang sesuai
Ah,
hari ini pun kutak dicintai
Berikan
diriku seluruh air itu
Hey
burung camar yang terbang ke laut
Kutak
butuh sesuatu yang digital ataupun menjadi seorang yang populer
Kujuga
tak memerlukan kepuasan seksual sekarang
Lari
dan lari, kumembuang jauh badanku ini
Berputar
dan berputar, damai atau putus asa biarkan itu jatuh di pinggir jalan untuk
saat ini
Ketika
pagi hari esok tiba
Kuakan
memikirkan hal itu
Kupunya
waktu luang, jadi biarkan kutidur selama 5 menit
Alarm
sex pistor itu begitu ribut
Ah,
rasanya ada serangga di dalam mataku
Ah
rasanya diriku seperti tokoh paling bodoh di dalam sejarah
Katakan
apa yang kau inginkan dan tertawa semaumu
Iya,
seperti itu, keluarkan semuanya
Kusudah
tak memerlukan semua yang kuinginkan
Burung
camar, kau jadi terbakar
Sekarang
mari kita menjadi sekutu kucing bengal
Energiku
jadi sia-sia
Lari
dan lari, kumengangkat kakiku ke atas sejauh mungkin
Berputar
dan berputar, mengisi hari-hariku dengan hal yang memusingkan
Ketika
pagi hari esok tiba
Apa
yang akan kulihat
Seorang
karismatik lahir di zaman heisei
yang
tidak bisa melakukan sesuatu pada dunia yang penuh kelimpahan ini
Kusudah
tak tertarik dengan rumor band itu
Apakah
ada yang salah dari diriku ini
Berikan
diriku seluruh air itu
Hey,
burung camar yang terbang ke laut
Kutak
butuh uang ataupun menjadi seorang yang fashionable
Kujuga
tak memerlukan kepuasan seksual sekarang
Lari
dan lari, kumembuang jauh badanku ini
Berputar
dan berputar, damai atau putus asa biarkan itu jatuh di pinggir jalan untuk
saat ini
Ketika
pagi hari esok tiba
Apakah
yang salah dari diriku ini
Ketika
pagi hari esok tiba
Kuakan
memikirkan hal itu
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa
untuk mencantumkan link blog ini, terima kasih :)*
More From Author
あいみょん