Tittle: 脳裏上のクラッカー
Artists: ずっと真夜中でいいのに
Lyricist: ACAね
Composer: ACAね
Single Album: Tadashii Itsuwari kara no Kishou Ep. 1
Kanji:
包帯みたいにぐるぐる巻かれて
脊髄反射で君に触れたって
もう終わりがみえてしまうから
なんにも解けなかった
どうにも答えられなかった
接点ばかり探してた
新しい通知だけさばいて
優先順位がカポ1ばっかで
きっと君を見捨てられないから
理由も知らないまま
幸福を願っているふりする係だから
あーあ なりたい自分と なれない自分
どうせどうせが安心をくれたような
偶然を叫びたくて
でも淡々と傘をさして
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
って台詞を交わしたって
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 繋ぎ止めてよ
Don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
目に見えるものが全てって思いたいのに
嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ
君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった
どこにも着けなかった 本初子午線がまた
絡まったまんま 解けない
嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分
ずっとずっとが気がかりをくれたような
比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
って台詞を交わしたって
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 繋ぎ止めてよ
Don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
孤独に愛されて夜が明けるまで
「おめでとう」って言って返ってはこないなら
言わないでよ 祝わないでよ もう
切り出せない5文字は飾っておくよ
なんで?隣にいなくても いいよ いいよ
いいよ いいよって言わせないでよ
台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 欺いててよ
Don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
目に見えるものが全てって思いたいのに
Romanizations:
Houtai mitai ni guruguru makarete
Sekizui hansha de kimi ni furetatte
Mou owari ga mieteshimau kara
Nan ni mo tokenakatta
Dou ni mo kotaerarenakatta
Setten bakari sagashiteta
Atarashii tsuuchi dake sabaite
Yuusen juni ga kapo ichi bakka de
Kitto kimi wo misuterarenai kara
Riyuu mo shiranai mama
Koufuku wo negatteiru furi suru gakari dakara
Ah ah naritai jibun to narenai jibun
Douse douse ga anshin wo kureta you na
Guuzen wo sakebitakute
Demo tantan to kasa wo sashite
Nasakenai hodo no ame furashi nagara kaeru yo jaa ne
Nande? Tonari ni inakute mo ii yo ii no ii yo
Tte serifu wo kawashitatte
Imi nai koto mo wakatteru wakatteru
Wakatteru kara tsunagitomete yo
Don’t stop nouri ue ni oiteita kurakkaa uchinarashite waraou
Bonyari to tsuki wo sukashite mitari
Taimingu wo zurashite mitari
Me ni mieru mono ga subetette omoitai no ni
Kirau tairyoku ga aru you de taitei ga mizu darake
Kimi ni “sugoi ne” to wa iwanakatta ienakatta
Doko ni mo tsukenakatta honshoshi gosen ga mata
Karamatta manma hodokenai
Ah ah kietai jibun to kietakunai jibun
Zutto zutto ga kigakari wo kureta you na
Kurabete mo yarusenakute demo ketsuron wa soko ni atte
Nasakenai hodo no ame furashi nagara kaeru yo jaa ne
Nande? Tonari ni inakute mo ii yo ii no ii yo
Tte serifu wo kawashitatte
Imi nai koto mo wakatteru wakatteru
Wakatteru kara tsunagitomete yo
Don’t stop nouri ue ni oiteita kurakkaa uchinarashite waraou
Bonyari to tsuki wo sukashite mitari
Taimingu wo zurashite mitari
Kodoku ni aisarete yoru ga akeru made
“omedetou” tte itte kaette wa konai nara
Iwanai de yo iwawanai de yo mou
Kiridasenai go moji wo kazatteoku yo
Nande? Tonari ni inakute mo ii yo ii yo
Ii yo ii yo tte iwasenaide yo
Serifu na no ni baka mitai tada hashitte ima wa hashitteru kedo
Imi nai koto mo wakatteru wakatteru
Wakatteru kara asamuitete yo
Don’t stop nouri ue ni oiteita kurakkaa uchinarashite waraou
Bonyari to tsuki wo sukashite mitari
Taimingu wo zurashite mitari
Me ni mieru mono ga subetette omoitai no ni
Translation:
Wrapped
around like a bandage
I
touched you with my spinal reflex
Because
I’ve seen the end
I
can’t touch anything
And
I can’t answer anything
I
only looking for the point of contact
I
arrange the new notification
My
priority is only the first message
Because
I can’t abandon you
I
don’t know the reason why
Because
I’m the one who take the responsibility for pretending to wish for happiness
Ah,
I can’t be something that I want
The
‘unexpectedly’ give me a relief
And
I want to scream out of it
But,
indifferent I open up my umbrella
And
I just go home while the rain pours so heavily
Why?
Even though you are not by my side, it’s
fine, it’s fine
And
we end up talking to each other
Even
though there is no meaning about it, I know, I know
Don’t
stop, let’s we laugh while the cracker of our mind is ringing
Even
it’s only alight by the blured moon
Even
the timing is wrong
I
want to remember all of this things that I can see from my eyes
It
seems like there is refusal of hating and evertying become blurred
I
can’t say “you are great”
I
can’t reach it everywhere, then the prime meridian is tangled again
And
I can’t untangled it
Aah~
I want to delete my self, but I don’t want to delete myself too
Even
though you are not compare it
Like
this anxiety that I always feel, but the conclusion is there
And
I just go home while the rain pours so heavily
Why?
Even though you are not by my side, it’s
fine, it’s fine
And
we end up talking to each other
Even
though there is no meaning about it, I know, I know
Don’t
stop, let’s we laugh while the cracker of our mind is ringing
Even
it’s only alight by the blured moon
Even
the timing is wrong
Loved
by the loneliness, until dawn
If
you don’t want to say “congratulations”
So
don’t say it and don’t celebrate it
I’ll
just decorate it with 5 character that unsaid
Why?
Even though you are not by my side, it’s
fine, it’s fine
Don’t
say “it’s fine” again
Even
though I say it, I’m just running, and now I’m running like an idiot
Even
though there is no meaning about it, I know, I know
Don’t
stop, let’s we laugh while the cracker of our mind is ringing
Even
it’s only alight by the blured moon
Even
the timing is wrong
I
want to remember all of this things that I can see from my eyes
English translation by: starringheavenlyrics
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
Zutto Mayonaka de Ii noni