*ゲーム ペルソナQ2 ニュー シネマ ラビリンス OP*
(Game Persona Q2 New Cinema Labyrinth OP)
Lyrics: ROAD LESS TAKEN
Artist: 川村ゆみ
/ 平田志穂子
/ Lyn / Lotus Juice
Lyricist: Benjamin Franklin/ Lotus Juice
Composer: 喜多條敦志
Album: -
Lyrics:
Your
movie
Your
storyline
All
decided
Before
the curtain
Rises
How
does it feel
To be
inclined
T’ward
fate so certain
How
can you change a thing if your life
Has
been written into stone?
Your
life’s been written into plot lines
By
another
Can
you make it your own?
what
you gonna do what you gonna do
your
life plot written by someone like you
what
you gonna do what you gonna do
would
you stand up and fight through
You
were looking without seeing
It’s
not like you were blind
But
something had you fleeing
From
what you could find
Just
hiding in plain sight:
You’re
already always free
Now
you’re looking and you’re seeing
Your
every choice is fine
No
plot limits your freedom
And
the story line
Is
yours for the making
The
road less taken
Could
be where you’re meant to be
Come
join me
I
know a path
Out
of this maze
So we
can be who
We
are
Our
truer selves
Sure
we’ll stumble
And
we might fall too
But
we’ll get up and wipe the dust off
It
might turn to stardust yet
The
new encounter will set us off
On a
new path
Where
new lines intersect
what
you gonna do what you gonna do
would
you be brave enough to stand up,
break
the rules
what
you gonna do what you gonna do
would
you join me and fight through
You
were moving without vision
Some
hidden puppeteer
Had
predefined your mission
Cut
the strings he moved
And
suddenly you proved:
You’re
already always free
Now
your eyesight’s gained precision
Your
every choice is fine
And
no more indecision
Bugs
your story line
It’s
yours for the making
The
road less taken
Could
be where you’re meant to be
We
about to take the ride
And
multiply
The
path and friends
We
gonna multiply
What
was given
Was a
bit too shady in the mind
And
the roadless path
Will
be constructed by us
I
can’t guarantee
Anything
but i know that it won’t be tedious yep
The
more serious
I say
take a breather and chill and enjoy the ride
We
got up and wiped
The
dust of
Our
courage set us free, yeah
And
now our lines
Have
met in time
Our
lives
Intertwined
We
were moving without vision
Some
hidden puppeteer
Had
predefined our mission
Cut
the strings he moved
And
suddenly we proved:
We’re
already always free
Now
our eyesight’s gained precision
Our
every choice is fine
And
no more indecision
Bugs
our story line
It’s
ours for the making
The
road less taken
Could
be where we’re meant to be
Terjemahan:
Gambar
hidupmu
Jalan
ceritamu
Semuanya
telah diputuskan
sebelum
tirai
dinaikkan
Bagaimana
rasanya
menjadi
seorang yang tidak waras
aku
begitu yakin dengan takdirku
Bagaimana
bisa kau mengubah sesuatu jika hidupmu
telah
tertulis di dalam batu?
Kehidupanmu
telah ditulis dalam baris-baris jalan cerita
oleh
orang lain
Bisakah
kau membuatnya menjadi milikmu sendiri?
Apa
yang akan kau lakukan, apa yang akan kau lakukan
Jalan
cerita dari hidupmu ditulis oleh seseorang sepertimu
Apa
yang akan kau lakukan, apa yang akan kau lakukan
Akankah
kau bangkit dan terus berjuang
Kau
mencarinya tanpa melihat
Itu
tidak seperti kau buta
Tetapi
ada sesuatu yang membuatmu kabur
dari
apa yang kau dapat temukan,
bersembunyi
di depan mata
Kau
sudah merasa selalu bebas
Sekarang
kau sedang mencari dan sedang menatap
Setiap
pilihanmu baik-baik saja
Tak
ada plot yang membatasi kebebasanmu
dan
jalan cerita
Apakah
dirimu yang membuatnya
Jalan
yang kurang ditempuh ini
bisa
jadi di mana kau seharusnya berada
Bergabunglah
bersamaku
Aku
tahu sebuah jalan
untuk
keluar dari labirin ini
Jadi
kita dapat menjadi
siapa
diri kita
Diri
kita yang sebenarnya
Tentu
kita akan tersandung
dan
mungkin akan terjatuh juga
Tapi,
kita akan bangkit dan membersihkan debu-debu itu
Mungkin
itu akan menjadi debu-debu bintang
Pertemuan
yang baru akan dimulai
Di
jalan yang baru
Di
mana garis baru bersilangan
Apa
yang akan kau lakukan, apa yang akan kau lakukan
Apakan
kau memiliki keberanian yang cukup untuk
bangkit,
Menghancurkan
aturan-aturan itu
Apa
yang akan kau lakukan, apa yang akan kau lakukan
Akankah
kau bergabung denganku dan berjuang untuk itu
Kau
bergerak tanpa melihat
Beberapa
dalang bersembunyi
mengetahui
tujuanmu
potong
talinya dan dia berpindah
dan
tiba-tiba kau membuktikannya
kau
sudah merasa selalu bebas
Sekarang
penglihatanmu mendapatkan presisi
setiap
pilihanmu baik-baik saja
dan
tak ada lagi keragu-raguan
Sadap
jalan ceritamu
itu
adalah milikmu untuk membuatnya
Jalan
yang kurang ditempuh ini
bisa
jadi di mana kau seharusnya berada
Kita
akan mengambil suatu perjalanan
dan
berkembang biak
Jalan
ini dan teman-teman kita
akan
kita perbanyak
Apa
yang telah diberikan
agak
sedikit teduh di dalam pikiranku
dan
sebuah jalan tanpa jalan
akan
dibangun oleh kita
aku
tak bisa menjaminnya
tetapi
aku tahu itu tidak akan membosankan
semakin
serius
aku
mengatakan untuk istirahat sejenak, santai dan nikmati perjalanannya
Kami
bangkit dan menghapusnya
Debu-debu
dari
Keberanian
kita membebaskan kita, yeah
Dan
sekarang garis kita
bertemu
pada waktunya
Hidup
kita
terjalin
Kau
bergerak tanpa melihat
Beberapa
dalang bersembunyi
mengetahui
tujuanmu
potong
talinya dan dia berpindah
dan
tiba-tiba kau membuktikannya
kau
sudah merasa selalu bebas
Sekarang
penglihatanmu mendapatkan presisi
setiap
pilihanmu baik-baik saja
dan
tak ada lagi keragu-raguan
Sadap
jalan ceritamu
itu
adalah milikmu untuk membuatnya
Jalan
yang kurang ditempuh ini
bisa
jadi di mana kau seharusnya berada
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa
untuk mencantumkan link blog ini, terima kasih :)*
More From Author
Persona Q2