笑えていますか?
泣いていませんか?
大切な人はそこにいますか?
あなたのことばかり
戻らない時間よ 距離よ
あなたと会えたから幸せに思えた
この傷はあの時の
誰にも見えない私の
痛みを知ってもうずいぶん経った
また季節は過ぎて
思い出も歳をとったけど
あなたとの針は止まったままだ
見上げた空
冷めた雲に白い息を混ぜてみる
水平を保ったまま
つま先で地面を蹴った
わかっている
笑うことも
あたたかい手を繋ぐことも
あなたじゃなきゃ
だめだ
ゆらゆら揺れるブランコ
行けるならば
今すぐあなたのところへ飛んで行きたい
記憶は錆びついても
まだ消えない
それだけあなたを愛していた
ひきずった言葉たちが
優しく私を撫でる
言えなかった「ありがとう」は
行き先求めて彷徨う
ねえ 私の中
誰かじゃなく確かに
あなたの温もりがまだ
ここにあるの
ずっと
ゆらゆら揺れるブランコ
行けるならば
今すぐあなたのところへ飛んで行きたい
願いが叶うのなら
もう 何もいらない
それでもあなたを愛している
辛い 悲しい 苦しい 全て
一緒に分け合ってきたのだから
あなたがいて私になれた
ひとつひとつが私になった
また私をやり直せるなら
またあなたを
あなたを愛していく
笑えているよ
泣く時もあるけど
あなたと会えたから幸せよ
ゆらゆら揺れるブランコ
行けるならば
今すぐあなたのところへ飛んで行きたい
振り返っても進んでも
消えはしない
それだけあなたを愛している
今でもあなたを愛している
Romanizations:
Waraete imasu ka?
Naite imasen ka?
Taisetsu na hito wa soko ni imasu ka?
Anata no koto bakari
Modoranai jikan yo kyori yo
Anata to aeta kara shiawase ni omoeta
Kono kizu wa ano toki no
Dare ni mo mienai watashi no
Itami wo shitte mou zuibun tatta
Mata kisetsu wa sugite
Omoide mo toshi wo totta kedo
Anata to no hari wa tomatta mama da
Miageta sora
Sameta kumo ni shiroi iki wo mazete miru
Suihei wo tamotta mama
Tsumasaki de jimen wo ketta
Wakatteiru
Warau koto mo
Atatakai te wo tsunagu koto mo
Anata janakya
Dame da
Yurayura yureru buranko
Yukeru naraba
Ima sugu anata no tokoro e tonde ikitai
Kioku wa sabitsuitemo
Mada kienai
Sore dake anata wo aishiteita
Hikizutta kotobatachi ga
Yasashiku watashi wo naderu
Ienakatta “arigatou” wa
Ikisaki motomete samayou
Nee watashi no naka
Dare ka janaku tashika ni
Anata no nukumori ga mada
Koko ni aru no
Zutto
Yurayura yureru buranko
Yukeru naraba
Ima sugu anata no tokoro e tonde ikitai
Negai ga kanau no nara
Mou nanimo iranai
Soredemo anata wo aishiteiru
Tsurai kanashii kurushii subete
Issho ni wakeatte kita no dakara
Anata ga ite watashi ni nareta
Hitotsu hitotsu ga watashi ni natta
Mata watashi wo yarinaoseru nara
Mata anata wo
Anata wo aishite iku
Waraeteiru yo
Naku toki mo aru kedo
Anata to aeta kara shiawase yo
Yurayura yureru buranko
Yukeru naraba
Ima sugu anata no tokoro e tonde ikitai
Furikaettemo susundemo
Kie wa shinai
Sore dake anata wo aishiteiru
Ima demo anata wo aishiteiru
Translation:
Are
you laughing?
Are
you crying?
Is an important person here?
It
is only about you
that,
time and distance can’t back again
Because,
I met you I felt happy
This
pain, that time
there
is no one can’t see me,
don’t
know my pain and everything has passed
The
season has passed too
and
my memories got older, but
the
needle about you have stopped yet
I
looked up to the sky
try
to mix the breath I can’t see with cold cloud
and
keep it horizontality
I
kick the ground with my toes
I
understand
the
laugh
and
the warm of holding hands
it
has to be
you
If
I can go
with
this swaying swing
now
I want to fly to your place soon
Even
though this memories being rust
It
won’t disappear
Only
that, I loved you
The
words that drag me along
brush
me gently
The
word “Thank you” that I can’t say
is
loiter want to destination
Hey,
in myself
your
warmthness
still
here
always
If
I can go
with
this swaying swing
now
I want to fly to your place soon
If
my wish come true
I
don’t need anything
and
I’m still loving you
The
bitterness, sadness, painful, all of it
because
of we shared it together
and
you are here, I become an adult
One
by one I’m be myself
If
I can do it again
I
will
I
will love you
I’m
lauging
and
there is a moment when I cry too, but
I’m
happy because I met you
If
I can go
with
this swaying swing
now
I want to fly to your place soon
Whether
you look back or go forward
I
can’t make it disappear
Only
that, I’m still loving you
Even
now, I’m still loving you