アルバム/ Album: BOOTLEG
作詞/ Lyricist: 米津玄師
発売日/ Release date: 2017/11/1
Judul: 灰色と青 (Warna abu-abu dan biru)
袖丈が覚束ない夏の終わり
明け方の電車に揺られて思い出した
懐かしいあの風景
Aku teringat akan guncangan kereta pada saat fajar
diakhir musim panas dengan lengan panjang yang terhuyung.
Aku merindukan pemandangan itu.
たくさんの遠回りを繰り返して
同じような街並みがただ通り過ぎた
窓に僕が映ってる
Berkali-kali berputar pada banyak bundaran
Aku yang terpantul pada jendela
melewati deretan rumah-rumah yang terlihat sama.
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
今はなんだかひどく虚しい
Apakah kau masih terlihat sama seperti saat itu hingga kini?
Aku berlari dengan sepeda yang rusak dan bengkok itu.
Dengan bodohnya berjalan cepat dengan darah yang merembes pada lututku.
Entah mengapa sekarang begitu hampa.
どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う
Seberapa besar pun tinggi badan akan berubah
Namun, aku harap sesuatu tidak akan berubah
Didorong oleh bayangan yang bodoh
Aku pun sekarang bernyanyi, bernyanyi, bernyanyi
忙しなく街を走るタクシーに
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
窓の外を眺める
心から震えたあの瞬間に
もう一度出会えたらいいと強く思う
忘れることはないんだ
Aku terus bersin sambil memikul beban dengan bermalas-malasan
di dalam taksi yang mengitari kota yang lenggang
Aku memandang ke luar jendela
dengan hati yang bergetar saat itu
Aku berpikir alangkah bagusnya jika kita bertemu sekali lagi
Tak ada hal yang aku lupakan.
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
靴を片方茂みに落として探し回った
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
無邪気に笑えた 日々を憶えている
Apakah kau masih terlihat sama seperti saat itu hingga kini?
Aku berkeliling mencari sepatu yang kujatuhkan di semak-semak
Aku tertawa dengan naif dan setiap hari akan kuingat
“Apapun yang terjadi aku akan melakukannya dengan baik”
どれだけ無様に傷つこうとも
終わらない毎日に花束を
くだらない面影を追いかけて
今も歌う今も歌う今も歌う
Seberapa buruknya luka itu
Karangan bunga tidak akan berhenti setiap hari
Mengikuti bayangan yang bodoh
Aku pun bernyanyi, bernyanyi, bernyanyi
朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何故か訳もないのに胸が痛くて
滲む顔 霞む色
Bulan yang hilang sebelum matahari terbit
Apakah kau sedang melihatku di suatu tempat..
Tidak ada alasan mengapa dadaku terasa sakit
Wajah yang kabur, warna yang buram
今更悲しいと叫ぶには
あまりに全てが遅すぎたかな
もう一度初めから歩けるなら
すれ違うように君に会いたい
Kini teriakan yang menyedihkan itu
Apakah semuanya sudah terlambat..
Jika, sekali lagi aku mulai melangkah
Aku ingin bertemu denganmu seolah-olah kita berpapasan
どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う
Seberapa besar pun tinggi badan akan berubah
Namun, aku harap sesuatu tidak akan berubah
Didorong oleh bayangan yang tidak masuk akal
Aku pun sekarang bernyanyi, bernyanyi, bernyanyi
朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何もないと笑える朝日がきて
始まりは青い色
Bulan yang hilang sebelum matahari terbit
Apakah kau sedang melihatku di suatu tempat
Bila tidak apa-apa, matahari pagi datang dengan senyuman
dan memulainya dengan warna biru.
Masih banyak kekurangan dalam terjemahannya, tapi semoga tidak mengurangi maknanya
*kalau ada masukan silahkan dikomen
More From Author
Kenshi Yonezu