*映画「空の青さを知る人よ」主題歌*
(Movie "Sora no Aosa o Shiru Hito yo" Shudaika)
Tittle: 空の青さを知る人よ
Artist: あいみょん
Lyricist:あいみょん
Composer:あいみょん
Single Album: 空の青さを知る人よ
Kanji:
全然好きじゃなかった
ホラー映画とキャラメル味のキス
全然好きになれなかった
それなのにね
今は悲鳴をあげながら
君の横顔を探している
空虚な心の落とし穴
暗すぎてなにも見えない
根拠なんて一つもないのにさ
身体が走り出してく
赤く染まった空から
溢れ出すシャワーに打たれて
流れ出す 浮かび上がる
一番弱い自分の影
青く滲んだ思い出隠せないのは
もう一度同じ日々を
求めているから
全然好きじゃなかった
ほら、あの呼び方 漫画の主人公みたいで
全然好きになれなかったんだ
それなのにね
今も似た言葉に身体が動くよ
皮肉な思い出なのさ
何回も右往左往してみても
暗すぎて何も見えない
そうかい まだ隠れているのかい
飛び出しておいで メモリー
高く掲げた掌
届く気がしたんだ確かに
回り出す 襲いかかる
悪魔の顔をした奴らが
会いたい人に会えない
そんな悪夢を
雲に変えて 食べてやるよ
悲しくなるから
いつも いつも いつも いつも
君が 君が 君が 君が
最初に いなくなってしまう
なんで なんで なんで なんで
僕に 僕に 僕に 僕に
さよならも言わずに
空になったの?
赤く染まった空から
溢れ出すシャワーに打たれて
流れ出す 浮かび上がる
一番弱い自分の影
青く滲んだ思い出隠せないのは
もう一度同じ日々を
求めているから
君が知っている
空の青さを知りたいから
追いかけている
追いかけている
届け
Romaji:
Zenzen
suki janakatta
Horaa
eiga to kyarameru aji no kisu
Zenzen
suki ni narenakatta
Sore
na no ni ne
Ima
wa himei o agenagara
Kimi
no yokogao o sagashiteiru
Kuukyo
na kokoro no otoshiana
Kurasugite
nanimo mienai
Konkyo
nante hitotsu mo nai no ni sa
Karada
ga hashiridashiteku
Akaku
somatta sora kara
Afuredasu
shawaa ni utarete
Nagaredasu
ukabiagaru
Ichiban
yowai jibun no kage
Aoku
nijinda omoide kakusenai no wa
Mou
ichido onaji hibi o
Motometeiru
kara
Zenzen
suki janakatta
Hora,
ano yobikata manga no shujinkou mitai de
Zenzen
suki ni narenakattan da
Sore
na no ni ne
Ima
mo nita kotoba ni karada ga ugoku yo
Hiniku
na omoide na no sa
Nankai
mo uou saou shite mitemo
Kurasugite
nanimo mienai
Sou
kai mada kakureteiru no kai
Tobidashite
oide memorii
Takaku
kakageta tenohira
Todoku
ki ga shitan da tashika ni
Mawaridasu
osoikakaru
Akuma
no kao o shita yatsura ga
Aitai
hito ni aenai
Sonna
akumu o
Kumo
ni kaete tabete yaru yo
Kanashiku
naru kara
Itsumo
itsumo itsumo itsumo
Kimi
ga kimi ga kimi ga kimi ga
Saisho
ni inakunatte shimau
Nande
nande nande nande
Boku
ni boku ni boku ni boku ni
Sayonara
mo iwazu ni
Sora
ni natta no?
Akaku
somatta sora kara
Afuredasu
shawaa ni utarete
Nagaredasu
ukabiagaru
Ichiban
yowai jibun no kage
Aoku
nijinda omoide kakusenai no wa
Mou
ichido onaji hibi o
Motometeiru
kara
Kimi
ga shitteiru
Sora
no aosa o shiritai kara
Oikaketeiru
Oikaketeiru
Todoke
Terjemahan:
Aku sangat tak suka
dengan film horror dan ciuman rasa karamel
Aku tak akan pernah menyukainya
Karena hal itu
sekarang, kusedang mencari sosokmu
sambil menjerit
Terjatuh dalam jebakan hati yang kosong
saking gelapnya, aku tak bisa melihat apapun
Bahkan dasarnya pun tak terlihat
tapi tubuh ini rasanya ingin berlari (mencari sosokmu
itu)
Aku dikejutkan oleh hujan yang turun
dengan derasnya
karena matahari telah terbenam
Bayangan diriku yang paling lemah
tak bisa menyembunyikan masa mudaku yang melebur ini
Karena sekali lagi…
kumemohon akan hari-hari yang sama
Aku sangat tak menyukainya,
Hey, seperti tokoh utama komik dengan caranya
memanggil itu
Aku tak akan pernah menyukainya
Karena hal itu
Bahkan sekarang pun badanku bergerak pada kata-kata
yang serupa
Ini adalah kenangan yang ironis
Sebanyak apapun kumencoba,
karena saking gelapnya aku tak bisa melihat apapun
Lalu, apakah kau masih menyembunyikannya
ingatan yang mencoba untuk melompat keluar itu
Tangan yang terangkat dengan tinggi ini
aku rasa seperti akan menjangkaunya
Kumulai berseru dan menyerang
orang-orang dengan wajah iblis
yang tak bisa bertemu dengan orang yang ingin
ditemuinya
Mimpi buruk semacam itu
akan kuubah menjadi awan dan memakannya
karena itu hal yang menyedihkan
Selalu, selalu selalu, selalu
sirimu, dirimu, dirimu, dirimu
menjadi yang paling pertama
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa
aku, aku, aku, aku
berubah menjadi langit
tanpa mengucapkan selamat tinggal?
Aku dikejutkan oleh hujan yang turun
dengan derasnya
karena matahari telah terbenam
Bayangan diriku yang paling lemah
tak bisa menyembunyikan masa mudaku yang melebur ini
Karena sekali lagi…
kumemohon akan hari-hari yang sama
Kau tahu,
bahwa kuingin tahu birunya langit itu
Aku akan mengejarnya
Kuakan mengejarnya
dan meraihnya
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
Please support the Artist by buy their album, merchandises, etc ^^
Note: "langit biru" mengacu pada "masa muda". "matahari terbenam" mungkin mengacu pada masa muda yang hilang. Nah, kalau dari interpretasi admin, lagu ini mengajak kita untuk berjuang/ berusaha menjalani masa muda dengan sebaik mungkin, agar tidak ada penyesalan nantinya.
**Kalau ada yang berpendapat lain, silakan...hehe :) ***
*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS*
More From Author
あいみょん