Tittle: 僕ラノ承認戦争
Artist: CIVILIAN ft. majiko
Lyricist: コヤマヒデカズ・majiko
Composer: コヤマヒデカズ・純市・有田清幸
Mini Album: 邂逅ノ午前零時
Kanji:
野良猫が鳴いていました
動画に撮って公開しました
それを見た人間がみんな
好き勝手言ってました
「呑気な顔して可愛い」だとか
「みすぼらしくて可哀想」だとか
一度眠って目覚めたらもう
忘れてました
必死な奴は好感持てるし
余裕な奴ほどいけ好かないし
尻尾振ってれば喜んでるし
泣けば悲しいし
僕らはみんなそうやって全部
勝手に色々意味くっつけて
美しいだの醜いだのって
喚き散らしてる
ああ あなたにとってはきっと
明日には忘れるような
そんな言葉で何故 傷つくのだろう
分かってんだ 分かってるよ
あなたと解り合えないこと
シラを切って 距離を取って
曖昧にただ笑うだけ
腐ってんな 腐ってるよ
牢獄のようなこの頭
手を繋いだ その裏側
今にも始まるぞ 僕らの承認戦争
歩いているだけでごらんよ
後ろ指さされまくって
あれは×でこれは◯って
お前は誰だよ
「嘘は泥棒の始まり」だとか
「お天道様がお見通し」だとか
それが本当なら人類みんな
窃盗犯で逮捕だ
明るい人はきっと明るいし
楽しい人はきっと楽しいし
ナイトプールとか如何わしいし
子供はピュアだし
僕らはみんなそうやって全部
見かけだけの'清潔'を求めて
かすり傷に大騒ぎして
不幸だと叫ぶ
ああ、「あなたの為」とか言って
差し伸べたその手を取って 僕が泣いて喜びゃ
満たされますか
イヤってほど 思い知った
自己嫌悪と嫉妬の渦
いつになれば産まれたこと
心から感謝出来ますか?
腐ってんな 腐ってるよ
誰も助けちゃくれないよ
手を解いた また一人と
胸糞悪く見るに堪えない 承認戦争
それでも僕らは今日もまた
願いを託して鶴を折る
鳥居を跨ぐ時は一礼
拝む時は手を二度叩く
それでも僕らは今日もまた
酷い間違いをやらかして
ああ 何故 何故 何故
心が痛いの
分かってんだ 分かってるよ
あなたと解り合えないこと
来世の果て また会いましょう
それまではどうぞさようなら
腐ってんな 腐ってるよ
牢獄のようなこの頭
笑い合った その裏側
今にも始まるぞ 僕らの
幸福を賭けた仁義なき 承認戦争
Romaji:
Noraneko ga naiteimashita 
Douga ni totte koukai shimashita 
Sore o mita ningen ga minna 
Suki katte ittemashita 
“nonkina kao shite kawaī” da toka 
“misuborashikute kawaisou” da toka 
Ichi do nemutte mezametara mou 
Wasuretemashita 
Hisshi na yatsu wa koukan moterushi 
Yoyuu na yakko hodo ikesukanaishi 
Shippo futtereba yorokonderushi 
Nakeba kanashiishi 
Bokura wa minna sou yatte zenbu 
Katte ni iroiro imi kuttsukete 
Utsukushii dano minikui da no tte 
Wameki chirashiteru 
Aa anata nitotte wa kitto 
Ashita ni wa wasureru you na 
Sonna kotoba de naze kizutsuku no darou
Wakatten da  wakatteru yo 
Anata to wakari aenai koto 
Shira o kitte kyori o totte 
Aimai ni tada warau dake 
Kusatten na kusatteru yo 
Rougoku no you na kono atama 
Te o tsunaida sono uragawa 
Ima ni mo hajimaru zo, bokura no shounin sensou 
Aruiteiru dake de goran yo 
Ushiro yubisasaremakutte 
Are wa X de kore wa ◯ tte 
Omae wa daredayo 
" uso wa dorobou no hajimari "da toka 
" otentosama ga o mitoushi "da toka 
Sore ga hontou nara jinrui minna 
Settouhan de taihoda 
Akarui hito wa kitto akaruishi 
Tanoshii hito wa kitto tanoshiishi 
Naito puuru toka ikagawashiishi 
Kodomo wa pyua dashi 
Bokura wa minna sou yatte zenbu 
Mikake dake no 'seiketsu' o motomete 
Kasuri kizu ni oosawagi shite 
Fukou da to sakebu 
Aa, "anata no tame" toka itte 
Sashinobeta sono te o totte  boku ga naite yorokobya 
Mitasaremasu ka 
Iya tte hodo omoishitta 
Jiko keno to shitto no uzu 
Itsu ni nareba umareta koto 
Kokoro kara kansha dekimasu ka ? 
Kusattenna kusatteruyo 
Dare mo tasukechakurenaiyo 
Te o toita  mata ichi nin to 
Munakuso waruku miru ni kotaenai, shounin sensou 
Soredemo bokura wa kyou mo mata 
Negai o takushite tsuru o oru 
Torii o matagu toki wa ichirei 
Ogamu toki wa te o nido tataku 
Soredemo bokura wa kyou mo mata 
Hidoi machigai o yarakashite 
Aa  naze   naze   naze 
Kokoro ga itaino 
Wakatten da wakatteru yo 
Anata to wakari aenai koto 
Raise no hate mata aimashou 
Sore made wa douzo sayounara 
Kusattenna  kusatteruyo 
Rougoku no you na kono atama 
Waraiatta  sono
uragawa 
Ima ni mo hajimaru zo bokura no 
Koufuku o kaketa jingi naki, shounin sensou
Terjemahan:
Kucing liar yang sedang mengeong-ngeong
Kumerekamnya dan menyebarkannya 
Orang-orang yang melihat itu, semuanya
mengatakan dengan sesuka hati mereka
seperti, “wajahnya yang riang itu terlihat manis”
“kasihan sekali kau”
Tapi, sekali ia tertidur, setelah bangun 
ia sudah melupakan hal itu
Orang yang putus asa bisa saja memiliki niat baik
Aku tak suka pada orang yang mencari keuntungan
Jika kau menggoyangkan ekormu, aku jadi senang
Jika kau menangis aku jadi sedih
Kita semua juga melakukan hal-hal seperti itu
memutuskan berbagai macam makna dengan sesuka hati
Keburukan yang begitu indah
menjerit dan berteriak
aa… kuyakin
Kau akan segera melupakannya besok
Lalu, kenapa aku terluka dengan kata-kata seperti itu?
Aku sudah paham, iya aku sudah paham
Tapi jika kita tak saling memahami
Aku akan berpura-pura tak tahu dan kuakan menjaga
jarak denganmu
Lalu, kuhanya menertawakan keambiguan ini
Jangan biarkan itu membusuk, tapi akhirnya akan membusuk
juga
Kepala ini serasa seperti di dalam penjara 
di sisi lain tempat ini, tangan kita berpegangan
ini bari saja dimulai, perang pengakuan kita
Kumelihatmu hanya berjalan
Terjebak dalam orang-orang membicaraknmu di belakang
mereka mengatakan itu salah, ini yang benar
Sebenarnya, kau ini siapa
Kau mengatakan hal seperti “jika kau mengatakan
kebohongan padaku, makan kuakan menunjukkanmu seorang pencuri”
atau “sang surya adalah harapanmu”
Jika itu benar, seluruh umat manusia
akan ditangkap karena pencurian
Orang yang ceria pasti akan selalu bahagia,
Orang yang senang pasti akan selalu menyenangkan,
Kolam dimalam hari yang mencurigakan,
Anak-anak yang masih suci,
Kita semua melakukan hal-hal seperti itu
Mengharapkan ketulusan dari penampilan luar saja
Lalu luka goresmu membesar
dan kau menangis atas ketidakbahagiaanmu
Aa “ini untukmu” katamu
Kumeraih tanganmu itu dan malah aku yang menangis dan
bahagia
Apakah kau sudah puas?
Aku tersadar bahwa aku hampir mengatakan tidak
Pusaran keegoisan dan kecemburuan
Jika nantinya kuterlahir seorang diri
Apakah aku bisa bersyukur dari lubuk hatiku?
Jangan biarkan itu membusuk, tapi pada akhirnya akan membusuk
juga
Tak ada seorang pun yang menolongku
Kuseorang diri lagi karena tangan kita terlepas
Aku terlalu takut melihatya, ini adalah perang
pengakuan kita
Tetapi, bahkan hari ini pun 
kita masih percaya akan harapan dan melipat origami
burung bangau
Membungkuk saat berjalan menuju kuil
Sewaktu berdoa kita menepukkan tangan dua kali
Tetapi, bahkan hari ini pun kita 
melakukan kesalahan yang teramat  besar
Aa, mengapa, mengapa, mengapa
Hati ini terasa begitu sakit
Aku sudah paham, iya aku sudah paham
Tapi jika kita tak saling memahami
Mari kita bertemu lagi di ujung dunia ini
Hingga saat itu tiba, kau bisa ucapkan selamat tinggal
Jangan biarkan itu membusuk, tapi pada akhirnya akan membusuk
juga
Kepala ini serasa seperti di dalam penjara 
di sisi lain tempat itu, kita saling tertawa
ini baru saja dimulai
Kehormatan yang dipertaruhkan dalam kebahagiaan kita,
inilah perang pengakuan kita
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
Request by: maria
Please support the artist by buy their album, merchandises, etc ^^
*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS*
                     More From Author
                     
majiko