幽霊になった僕は、明日遠くの君を
見に行くんだ その後はどうしよう
きっと君には言えない
幽霊になった僕は、夏の終わり方を
見に行くんだ
六畳の地球で 浅い木陰のバス停で
夜に涼む君の手 誘蛾灯に沿って石を蹴った
街の薄明かりが揺れている
何も見えなくたって
何も言わなくたって
誰も気付かなくたって
それでもわかるから
君と座って バス停見上げた空が
青いことしかわからずに
雲が遠いね ねぇ
夜の雲が高いこと、本当不思議だよ
だからさ、もういいんだよ
幽霊になった僕は、
あの頃の景色を見に行くんだ
遠い街の海辺 子供のとき見た露店街
歩き疲れた脚でそこらのベンチで
バスを待って その後はどうしよう
何で歩いてたんだろう
何も知らなくたって
何も聞けなくたって
いつか君が忘れても
それでも見ているから
夏の陰に座って 入道雲を
眺めるだけでどこか苦しくて
空が高いよ ねぇ
このままずっと遠くに行けたらいいのにな
夜しかもう眠れずに
君と座って バス停見上げた空が
青いことしかわからずに
雲が遠いね ねぇ
夜の雲が高いこと、本当不思議だよ
だからさ、だからさ
君もさ、もういいんだよ
幽霊になった僕は、明日遠くの
君を見に行くんだ その後はどうだろう
きっと君には見えない
Romaji:
Yuurei ni natta
boku wa, asu tooku no kimi o
mi ni yukun da
sono ato wa dou shiyou
Kitto kimi ni wa
ienai
Yuurei ni natta
boku wa, natsu no owarikata o
mi ni ikun da
Rokujou no chikyuu
de asai kokage no basutei de
Yoru ni suzumu
kimi no te yuugatou ni sotte ishi o ketta
Machi no usuakari
ga yureteru
Nanimo
mienakutatte
Nanimo
iwanakutatte
Daremo kidzukanakutatte
Soredemo wakaru
kara
Kimi to suwatte
basutei miageta sora ga
aoi koto shika
wakarazu ni
Kumo ga tooi ne
nee
Yoru no kumo ga
takai koto, hontou fushigi dayo
Dakara sa, mou iin
dayo
Yuurei ni natta
boku wa, ano koro no keshiki o mi ni yukunda
Tooi machi no
umibe kodomo no toki mita rotengai
Arukitsukareta
ashi de sokora no benchi de basu o matte
Sono ato wa dou
shiyou
Nande aruitetan
darou
Nanimo
shiranakutatte
Nanimo
kikenakutatte
Itsuka kimi ga
wasuretemo
Soredemo mite iru
kara
Natsu no kage ni
suwatte nyuudougumo o
nagameru dake de
dokoka kurushikute
Sora ga takai yo
nee
Kono mama zutto
tooku ni iketara ii noni na
Yoru shika mou
nemurezu ni
Kimi to suwatte
basutei miageta sora ga
aoi koto shika
wakarazu ni
Kumo ga tooi ne
nee
Yoru no kumo ga
takai koto, hontou fushigi dayo
Dakara sa, dakara
sa
Kimi mo sa, mou
iin dayo
Yuurei ni natta
boku wa, asu tooku no kimi o mi ni yukun da
Sono ato wa dou
darou
Kitto kimi ni wa
mienai
Terjemahan:
Diriku yang menjadi hantu, akan pergi ‘tuk menemuimu
yang berada sangat jauh. Setelah itu apa yang
seharusnya kulakukan?
Aku tak bisa mengatakannya
Diriku yang menjadi hantu, akan pergi ‘tuk menemui
cara mengakhiri musim panas ini.
Dibumi yang selebear 6 tikar tatami, di halte bus di
bawah bayang-bayang pohon yang samar
Kau menendang batu yang berada di sepanjang lampu
perangkap serangga dengan tanganmu yang dingin di malam hari
Cahaya pudar dari kota ini berguncang
Tanpa bisa melihat apapun
Tanpa bisa mengatakan apapun
Tak ada seorang pun yang menyadarinya
Tapi, kumengetahuinya
Kuhanya tahu bahwa halte bus di mana aku duduk
bersamamu, langit terlihat biru saat kumenantapnya
Awan terasa begitu jauh, ya
Awan di malam hari terasa sangat tinggi, itu hal yang
sangat aneh bukan?
Tapi, tidak apa-apa
Diriku yang menjadi hantu,
akan pergi ‘tuk melihat pemandangan saat itu
Pantai di kota yang jauh, kumelihat kios jalanan
ketika kukecil
Kakiku yang lelah berjalan pun duduk menunggu
bus di bangku taman itu, setelah itu apa yang
seharusnya kulakukan?
Mengapa aku terus berjalan?
Kujadi tak tahu
Kujadi tak bisa mendengar
Meski suatu hari nanti kuakan melupakanmu
tetapi, kudapat melihatmu
Kududuk di bayangan musim panas itu, dan hanya menatap
awan kumulonimbus
bagiku itu adalah hal yang menyakitkan
Langit terasa jauh ya
Kuharap dapat berjalan sejauh mungkin dengan seperti
ini
dan sekarang kuhanya tidur di malam hari
Kuhanya tahu bahwa halte bus di mana aku duduk
bersamamu, langit terlihat biru saat kumenantapnya
Awan terasa begitu jauh, ya
Awan di malam hari terasa sangat tinggi, itu hal yang
sangat bukan?
Oleh karena itu, oleh karena itu,
bahkan dirimu, sudah tidak apa-apa
Diriku yang menjadi hantu, akan pergi ‘tuk melihat
dirimu
yang berada jauh di hari esok. Setelah itu apa yang
harus kulakukan?
Kau pasti tak akan bisa melihatku