*映画「海獣の子供」主題歌*
(Movie "Kaijuu no Kodomo" Theme Song)
Tittle: 海の幽霊 (Umi no Yuurei)
Artist: Kenshi Yonezu
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Theme song Movie
Kanji:
開け放たれたこの部屋には 誰も居ない
潮風の匂い染み付いた 椅子がひとつ
あなたが迷わないように あけておくよ
軋む戸を叩いて
何から話せばいいのか 分からなくなるかな
星が降る夜に あなたに逢えた
あの夜を忘れはしない
大切なことは言葉にならない
夏の日に起きた全て
思いがけず光るのは 海の幽霊
茹だる夏の夕に こずえが船を見送る
いくつかの歌を囁く 花を散らして
あなたが何処かで 笑う声が聞こえる
あつい頬の手触り ねじれた道を進んだら
その瞼がひらく
離ればなれでも ときめくもの
叫ぼう今は幸せと
大切なことは言葉にならない
跳ねる光に溶かして
星が降る夜に あなたに逢えた
あの時を忘れはしない
大切なことは言葉にならない
夏の日に起きた全て
思いがけず光るのは 海の幽霊
風薫る砂浜で
また逢いましょう
Romanized:
Akehanatareta kono heya ni wa dare mo inai
Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu
Anata ga mayowanai you ni aketeokuyo
Kishimu to o tataite
Nani kara hanaseba ii no ka wakaranaku naru kana
Hoshi ga furu yoru ni anata ni aeta
Ano yoru o wasure wa shinai
Taisetsuna koto wa kotoba ni naranai
Natsu no hi ni okita subete
Omoigakezu hikaru no wa umi no yuurei
Udaru natsu no yuu ni kozue ga fune o miokuru
Ikutsu ka no uta o sasayaku hana o chirashite
Anata ga doko ka de warau koe ga kikoeru
Atsui hoo no tezawari nejireta michi o susundara
Sono mabuta ga hiraku
Hanarebanare de mo tokimeku mono
Sakebou ima wa shiawase to
Taisetsuna koto wa kotoba ni naranai
Haneru hikari ni tokashite
Hoshi ga furu yoru ni anata ni aeta
Ano toki o wasure wa shinai
Taisetsu na koto wa kotoba ni naranai
Natsu no hi ni okita subete
Omoigakezu hikaru no wa umi no yuurei
Kaze kaoru sunahama de
Mata aimashou
Translation:
The door in this room was thrown open, and there’s no
one here
Only a single chair that stained by the scent of the
ocean breeze
I’ll open the door so you don’t get lost
The door is creaking when I knock it
and I don’t know what should I have to say when we
meet
In the night when the shooting star filled the sky, I
met you
I will never forget that night
The most important things cannot be expressed with words
Everything that happened during the summer
before I realized it, the shining light is a ghost of
the sea
The treetop (hand) see off the ship on a hot summer
night
I’m humming some songs and the flowers are scattering
I can hear the sound of your laughter somewhere
and it make my cheek become red
If I follow this winding road
your closed eyes will open wide
Even if we’re separated each other, with this sparks
joy
I shouting out, “I’m happy right now!”
The most important things cannot be expressed with words
and it dissolve into the leaping light
In the night when the shooting star filled the sky, I
met you
I will never forget that night
The most important things cannot be expressed with words
Everything that happened during summer
before I realized it, the shining light is a ghost of
the sea
Let’s we meet again
on the sandy beach in the summer wind
English translation by: starringheavenlyrics
*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS!!*
More From Author
Movie