Tittle: i-mage
Artist: SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
Lyricist:
Composer:
Single Album: Remember
Kanji:
他の誰かに当てられたライト その後ろの明かりを取り合いしても
レンズの向こうは色さえも滲んでいる
流れる言葉に委ねても くぐれない出口にぶつかるだけ
舵の取れない船から落ちる
綺麗事敷いた逃げ場が透ける
悔しさを認める君と旅へ
どんな翼でも広げてみればいい 自分だけが乗る風を掴む空
次から次へ変わっていくとしても そこから始められる
僕らの描いた大人の掌 捨てる事じゃない 争う訳じゃない
乾いた街でそびえ立つ木のような
心を抱きしめた君たち
憧れの背中に問いかけても 振り返り微笑んでくれはしない
横に並べば 同じ顔をしているだろう
触れた覚悟が揺れてても 誤魔化さないわがままで抑えれば
いつもの今日が違う目をしている
夜明けを見てる 星が寝る空
陽射しと雨の 次を浴びせる
どんな翼でも広げてみればいい 自分だけが乗る風を掴む空
次から次へ変わっていくとしても そこから始められる
僕らの描いた大人の掌 捨てる事じゃない 争う訳じゃない
乾いた街でそびえ立つ木のような
心を抱きしめた君たち
Light
and dreams that children hold tight
Now
you have them in your right hand
どんな翼でも広げてみればいい 自分だけが乗る風を掴む空
次から次へ変わっていくとしても そこから始められる
僕らの描いた大人の掌 捨てる事じゃない 争う訳じゃない
乾いた街でそびえ立つ木のような
心を抱きしめた君たち
Light
and dreams that children hold tight
Now
you have them in your right hand
Romaji:
Hoka
no dareka ni aterareta raito sono ushiro no akari wo toriai shitemo
Renzu
no mukou wa iro sae mo nijindeiru
Nagareru
kotoba ni yudanetemo kugurenai deguchi ni butsukaru dake
Kaji
no torenai fune kara ochiru
Kireigoto
shiita nigeba ga sukeru
Kuyashisa
wo mitomeru kimi to tabi e
Donna
tsubasa demo hirogete mireba ii jibun dake ga noru kaze wo tsukamu sora
Tsugi
kara tsugi e kawatte iku to shitemo soko kara hajimerareru
Bokura
no egaita otona no tenohira suteru koto janai arasou wake janai
Kawaita
machi de sobietatsu ki no you na
Kokoro
wo dakishimeta kimitachi
Akogare
no senaka ni toikaketemo furikaeri hohoende kure wa shinai
Yoko
ni narabeba onaji kao wo shiteiru darou
Sawareta
kakugo ga yuretetemo gomakasanai wagamama de osaereba
Itsumo
no kyou ga chigau me wo shiteiru
Yoake
wo miteru hoshi ga neru sora
Hizashi
to ame no tsugi wo abiseru
Donna
tsubasa demo hirogete mireba ii jibun dake ga noru kaze wo tsukamu sora
Tsugi
kara tsugi e kawatte iku to shitemo soko kara hajimerareru
Bokura
no egaita otona no tenohira suteru koto janai arasou wake janai
Kawaita
machi de sobietatsu ki no you na
Kokoro
wo dakishimeta kimitachi
Light
and dreams that children hold tight
Now
you have them in your right hand
Terjemahan:
Terpapar
oleh cahaya milik orang lain,
meskipun
kau saling bersaing di balik sinar itu
Bahkan
warna yang ada diseberang lensa pun menjadi samar-samar
Meskipun
percaya pada kata-kata yang mengalir itu,
kau
hanya akan bertabrakan pada pintu keluar yang tak bisa kau lewati
Kau
terjatuh dari kapal yang tak bisa kau kemudikan
Hal-hal
indah yang terbentang itu, tempatku untuk lari kini memudar
Rasa
penyesalan yang kudapatkan menuju perjalanan bersama dengan dirimu
Tak
peduli sayap apapun itu,
cobalah
untuk membentangkannya, dan hanya dirimu sendiri yang menaiki angin yang mencengkram
langit itu
Meskipun
akan berubah dari tahap satu menuju tahap selanjutnya,
dari
sana kau akan memulainya
Telapak
tangan dari orang dewasa yang telah kita lukiskan,
itu
bukanlah hal yang kita buang,
juga
bukan kita berselisih karena hal itu
Bagaikan
pohon yang tegak menjulang di kota yang gersang
aku
akan mendekap hati kalian
Meskipun
kubertanya pada sosok yang kukagumi itu,
tapi
ia tidak berbalik untuk tersenyum padaku
Jika
disejajarkan dari samping, bukankah wajahmu terlihat sama
Meskipun
kumenyentuh resolusi yang terombang-ambing itu,
tetapi
jika kumendesaknya dengan keegoisan yang tak diperdaya ini
Hari
yang biasa seperti hari ini, kau menunjukkan mata yang berbeda
Kumelihat
fajar dan bintang-bintang yang tertidur di langit
kubermandikan
di sebelah sinar matahari dan hujan
Tak
peduli sayap apapun itu,
cobalah
untuk membentangkannya, dan hanya dirimu sendiri yang menaiki angin yang
mencengkram langit itu
Meskipun
akan berubah dari tahap satu menuju tahap selanjutnya,
dari
sana kau akan memulainya
Telapak
tangan dari orang dewasa yang telah kita lukiskan,
itu
bukanlah hal yang kita buang,
juga
bukan kita berselisih karena hal itu
Bagaikan
pohon yang tegak menjulang di kota yang gersang
aku
mendekap hati kalian
Cahaya
dan mimpi yang digenggam erat oleh anak-anak
Sekarang
kau memilikinya di tangan kananmu
Tak
peduli sayap apapun itu,
cobalah
untuk membentangkannya, dan hanya dirimu sendiri yang menaiki angin yang
mencengkram langit itu
Meskipun
akan berubah dari tahap satu menuju tahap selanjutnya,
dari
sana kau akan memulainya
Telapak
tangan dari orang dewasa yang telah kita lukiskan,
itu
bukanlah hal yang kita buang,
juga
bukan kita berselisih karena hal itu
Bagaikan
pohon yang tegak menjulang di kota yang gersang
aku
mendekap hati kalian
Cahaya
dan mimpi yang digenggam erat oleh anak-anak
Sekarang
kau memilikinya di tangan kananmu
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
SawanoHiroyuki[nZk]