Tittle:夜紛い
Artist: ヨルシカ
Lyricist: n-buna
Composer: n-buna
Album: だから僕は音楽を辞めた (1st Album)
Kanji:
等身大を歌うとかそんなのどうでもいいから
他人よりも楽に生きたい 努力はしたくない
俯いたまま歩くから空の青さがわからない
君の写真を見ていただけ
がらんどうの心が夕陽の街を歩いてく
銃身よりも重いと引き攣ったその嘘の分だけ
人生ごとマシンガン、消し飛ばしてもっと
心臓すら攫って ねぇ、さよなら一言で
悲しいことを消したい
嬉しいことも消したい
心を消したい
君に一つでいい、ただ穴を開けたい
名もない花が綺麗とかそんなのどうでもいいから
貧しい心を消したい バイトはしたくない
俯いたまま話すから人の気持ちがわからない
君の写真を見ていただけ
ライブハウスの中で等身大を歌ってる
金にもならないような歌なんか歌いやがってさ、馬鹿みたいだな
人生とはマシンガン そんなことを言いたい
リフレインごと歌って ねぇ、その喉から全て
切ない歌を消したい 優しい歌も消したい
聞くだけで痛い 僕に一つでいい
人生ごとマシンガン 消し飛ばしてもっと
苦しいんだと笑って ねぇ、さよなら一言で
君が後生抱えて生きていくような思い出になりたい 見るだけで痛いような
ただ一つでいい 君に一つでいい
風穴を開けたい
Romaji:
Toushindai o
utau toka sonna no dou demo ii kara
Hito yori mo raku
ni ikitai doryoku wa shitakunai
Utsumuita mama
aruku kara sora no aosa ga wakaranai
Kimi no
shashin o miteita dake
Garandou no
kokoro ga yuuhi no machi o aruiteku
Juushin yori
mo omoi to hikitsutta sono uso no bun dake
Jinseigoto
mashin gan, keshitobashite motto
Shinzou sura
saratte nee, sayonara hitokoto de
Kanashii koto
o keshitai
Ureshii koto
mo keshitai
Kokoro o
keshitai
Kimi ni
hitotsu de ii, tada ana o aketai
Na mo nai hana ga
kirei toka sonna no dou demo ii kara
Mazushii kokoro
o keshitai baito wa shitakunai
Utsumuita mama
hanasu kara hito no kimochi ga wakaranai
Kimi no
shashin o miteita dake
Raibu hausu
no naka de toushindai o utatteru
Kane ni mo naranai
youna uta nanka utaiyagatte sa, baka mitai da na
Jinsei to wa
mashin gan sonna koto o iitai
Rifureingoto
utatte nee, sono nodo kara subete
Setsunai uta
o keshitai yasashii uta mo keshitai
Kiku dake de
itai boku ni hitotsu de ii
Jinseigoto mashin
gan keshitobashite motto
Kurushiin da to
waratte nee, sayonara hitokoto de
Kimi ga
kousei kakaete ikiteiku youna omoide ni naritai miru dake de itai youna
Tada hitotsu
de ii, kimi ni hitotsu de ii
Kazaana o
aketai
Terjemahan:
Aku
tak perlu bernyanyi mengenai orang lain
Kuingin
hidup dengan nyaman lebih dari siapapun, ku tak ingin bersusah payah
Aku
tak mngerti akan birunya langit karena berjalan sambil melihat kebawah
Kuhanya
melihat fotomu
Hatiku
yang kosong ini berjalan di kota saat matahari terbenam
Itu
terasa lebih berat dibandingkan laras senapan
Jangtungku
berdetak,
meski
kungin menghapus hidupku dengan senapan ini,
ah, kuingin
menghapus kesedihan ini
kuingin
menghapus kebahagiaan ini
kuingin
menghapus hati ini
dengan
satu kata “selamat tinggal”
Kuhanya
ingin membuka sebuah lubang, meski itu untuk dirimu seorang
Aku
tak membutuhkan bunga indah tanpa nama atau semacamnya
Kuingin
menghapus hatiku yang malang, ku tak ingin melakukan kerja paruh waktu
Aku
tak mengerti perasaan orang-orang karena kuberbicara sambil melihat ke bawah
Kuhanya
melihat fotomu
Kubernyanyi
tentang orang lain di live house
Kuhanya
akan menyanyikan lagu yang tak berharga yang tak dapat menghasilkan apapun, aku
bodoh ya
Kuingin
mengatakan bahwa hidup itu adalah senapan mesin (tentang mengatasi kesulitan
hidup)
Kubernyanyi
tentang dirimu ‘tuk yang terakhir kalinya dan ah, kuingin menghapus lagu yang
menyakitkan, bahkan ku juga ingin menghapus lagu yang lembut dari tenggorokanmu
Hanya
dengan mendengarkannya sudah menyakitkan, satu saja sudah cukup untukku
Meski
kungin menghapus hidupku dengan senapan ini,
Ketertawa
dengan penderitaan ini, ah dengan satu kata ucapkan “selamat tinggal”
Kuingin
menjadi kenangan yang seolah-olah kau gengam dan kau hidup dengan itu setelah
kehidupanmu,
hanya
dengan melihatnya saja itu terasa menyakitkan
Hanya
satu saja tak masalah, karena satu saja sudah cukup untukmu
Kuingin
menghirup kehidupan yang baru
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
Please listen the song here SPOTIFY
*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS*
More From Author
ヨルシカ