Tittle: だから僕は音楽を辞めた
Artist: ヨルシカ
Lyricist: n-buna
Composer: n-buna
Album: だから僕は音楽を辞めた (1st Album)
Kanji:
考えたってわからないし
青空の下、君を待った
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
ねぇ、これからどうなるんだろうね
進め方教わらないんだよ
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
考えたってわからないし
青春なんてつまらないし
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
ねぇ、将来何してるだろうね
音楽はしてないといいね
困らないでよ
心の中に一つ線を引いても
どうしても消えなかった 今更なんだから
なぁ、もう思い出すな
間違ってるんだよ
わかってないよ、あんたら人間も
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
考えたんだ あんたのせいだ
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
将来何してるだろうって
大人になったらわかったよ
何もしてないさ
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
間違ってないよ
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
どうでもいいか あんたのせいだ
考えたってわからないし
生きてるだけでも苦しいし
音楽とか儲からないし
歌詞とか適当でもいいよ
どうでもいいんだ
間違ってないだろ
間違ってないよな
間違ってるんだよ わかってるんだ
あんたら人間も
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
どうでもいいや あんたのせいだ
僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
だから僕は音楽を辞めた
Romanized:
Kangaetatte wakaranaishi
Aosora no shita, kimi o matta
Kaze ga fuitaoushōgo , hirusagari o nukedasu souzou
Nee , korekara dou narun darou ne
Susumekata osowaranain dayo
Kimi no me o mita, nani mo iezu boku wa aruita
Kangaeta tte wakaranaishi
Seishun nante tsumaranaishi
Yameta hazu no piano , tsukue o hiku kuse ga nukenai
Nee , shourai nani shiteru darou ne
Ongaku wa shitenai to ii ne
Komaranaideyo
Kokoro no naka ni hitotsu sen o hiitemo
Doushitemo kienakatta ima sara nan dakara
Naa, mou omoidasu na
Machigatterun dayo
Wakattenaiyo, antara ningen mo
Hontou mo ai mo sekai mo kurushi sa mo jinsei mo dou demo ii yo
Tadashii ka douka shiritai no datte bouei honnou da
Kangaetan da, anta no sei da
Kangaeta tte wakaranai ga , hontou ni toshioitakunain da
Itsuka shindara tte omou dake de mune ga karappo ni narun da
Shourai nani shiteru darou tte
Otona ni nattara wakatta yo
Nani mo shitenai sa
Shiawasena kao shita hito ga nikui no wa dou warikittara iin da
Mitasarenai atama no oku no bakemono mitai na rettoukan
Machigattenai yo naa , nandakanda antara ningen da
Ai mo sukui mo yasashisa mo konkyo ga nai nante kimi ga warui yo
Rabu songu nanka ga itai no datte bouei honnou da
Dou demo ii ka anta no sei da
Kangaeta tte wakaranaishi
Ikiteru dake demo kurushiishi
Ongaku toka moukaranaishi
Kashi toka tekitou demo ii yo
Dou demo iin da
Machigattenai daro
Machigattenai yo na
Machigatterun dayo wakatterun da
Antara ningen mo
Hontou mo ai mo sukui mo yasashisa mo jinsei mo dou demo iin da
Tadashii kotae ga ienai no datte bouei honnou da
Dou demo ii ya anta no sei da
Boku datte shinnen ga atta
Ima ja chiri mitai na omoi da
Nando demo kimi o kaita
Ureru koto koso ga dou demo yokattan da
Hontou da, hontou nan da, mukashi wa sou datta
Dakara boku wa ongaku o yameta
Translation:
I’ve thought about it, but I still don’t understand
and under the blue sky, I waited for you
On the breezy noon, my imagination is sneaked away
from early afternoon
Hey, from now on what will happen?
I don’t know how to proceed it
When I looked at your eyes, without saying anything I
walked away
I’ve thought about it, but I still don’t understand
Youth is boring
Even though I’ve give up piano, but I can’t leave my
habit to play it
Hey, what will I do in the future?
It shoudn’t be music, right?
Don’t wory about it
Even if I’m
drawing a line in my heart
no matter what happen, it wouldn’t disappear, so now
you don’t have think about anymore
I’m mistaken
I don’t understand, even though you are a human too
It doesn’t matter whether it’s the truth, love, world,
pain, and life
It’s a instinct of self-defense if I want to know that
it’s worng or right
I thought that it’s your fault
I’ve thought about it, but I still don’t understand, I
really don’t want to get older
Just thinking that, someday I’m going to die, it makes
my chest feels hollow
What will I do in the future?
I’ll know it when I become an adult
I don’t want to do anything
How do I overcome my hatred of people who pun on happy
faces?
This inferiority complex is like a monster in my head
who feels unsatisfied
I’m not mistaken
Hey, I wonder what you are? You are a human
Ther is no love, salvation, kindness or a foundation,
it make me feel bad
It’s a instinct of self-defense if my love song feels
so hurt
I don’t care anymore, It’s your fault
I’ve thought about it, but I still don’t understand
Just living it feels so painful
Why you can’t make something worth like music?
It doesn’t matter if the lyrics are suitable or not
I don’t care about it
I’m probably not mistaken
I’m sure that I’m not make a mistake
I’m mistaken, I know it
You are a human too
It doesn’t matter whether it’s the truth, love, world,
pain, and life
It’s a instinct of self-defense if I don’t say the
right answer
Whatever, I don’t care anymore, it’s your fault
I had a faith
Now I feel like a garbage
No matter how many times I wrote it to you
I don’t care if I can sell it or whatever
It’s true, it was really true, that was back then
That’s why I gave up on music
English translation by: starringheavenlyrics
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
ヨルシカ