Tittle: Witch
Artist: SEKAI NO OWARI
Lyricist: Fukase
Composer: Fukase & Nakajin
Album: Eye
Kanji:
人が生まれて何万年?
それは信じる光によって違う
光が生み出す強烈な影
正しい道を指す光はやがて
魔女を探すサーチライトへ
それはまるで現代のアレみたい
人の不幸から垂れ流される
蜜に群がる働き蟻
魔女を探せ 魔女を捕まえろ
正義の名の下に焼き払え
僕等は何度も繰り返す
本能に眠る凶暴な正義
人の不幸から垂れ流される
蜜に群がる働かない蜂
昔の時代は良かったとか
今の若者は駄目だとか
いつの時代にもよくいる大量生産型普通のオッサン
正論で殴られた人々
殺しよりも非難される人々
こんなの皆やってんj
あ、間に合わなかった
もうぐちゃぐちゃだよ頭ん中
頭空っぽで踊ろうよ
それのが彼等と同じでしょう?
この際、魔女も踊ったらどうだい?
Romaji:
Hito
ga umarete nanmannen?
Sore
wa shinjiru hikari ni yotte chigau
Hikari
ga umidasu kyouretsu na kage
Tadashii
michi wo sasu hikari wa yagate
Majo
wo sagasu saachiraito e
Sore
wa marude gendai no are mitai
Hito
no fukou kara tarenagasareru
Mitsu
ni muragaru hatarakiari
Majo
wo sagase majo wo tsukamaero
Seigi
no na no shita ni yakiharae
Bokura
wa nandomo kurikaesu
Honnou
ni nemuru kyoubou na seigi
Hito
no fukou kara tarenagasareru
Mitsu
ni muragaru hatarakanai hachi
Mukashi
no jidai wa yokatta to ka
Ima
no wakamono wa dame da to ka
Itsu
no jidai ni mo yoku iru tairyou seisangata futsuu no ossan
Seiron
de nagurareta hitobito
Koroshi
yori mo hinan sareru hitobito
Konna
no mina yatten j
A,
maniawanakatta
Mou
guchagucha da yo atamannaka
Atama
karappo de odorou yo
Sore
no ga karera to onaji deshou?
Kono
sai, majo mo odottara dou dai?
Terjemahan:
Butuh
berapa ribu tahun orang-orang dilahirkan?
Itu
tergantung dari cahaya yang dipercaya
Bayangan
yang kuat dihasilkan oleh cahaya
Sinar
yang akan segera menunjukkan jalan kebenaran
Yang
menuju ke lampu sorot ‘tuk mencari penyihir
seperti
di zaman sekarang
Dicemari
oleh kesengsaraan orang-orang
dan
semut pekerja yang mengerumuni nektar
Mari
kita mencari penyihir, mari kita meangkap penyihir
Mari
kita bakar ia dibawah nama keadilan
Berapa kali pun kita mengulanginya
keadilan
yang gagal tidur secara naluriah
Dicemari
oleh kesengsaraan orang-orang
dan lebah
yang tidak bekerja mengerumuni nectar
Entah
apakah masa dulu lebih baik
atau
masa mudaku yang sekarang adalah hal yang sia sia
Orang
dewasa yang memproduksi secara masal terus-menerus
orang-orang
yang dikalahkan dengan argumen positif
dan
orang-orang yang dituduh membunuh
semua
orang melakukan hal ini
Ah,
kutidak tepat waktu
Kumulai
merasa kacau
Kumenari
dengan kepala yang kosong
Apakah
itu sama dengan milik mereka?
Saat
ini, bagaimana jika penyihirnya ikut menari juga?
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
Silahkan dengan lagunya di sini SPOTIFY
*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa
untuk mencantumkan link blog ini, terima kasih :)*
More From Author
Sekai no Owari