Tittle: 青 (Ao)
Artist: ヒトリエ
Lyricist: wowaka
Composer: wowaka
Album: HOWLS
Kanji:
僕らの青はいつまでだって
消えることなんてないって思ってた
だから
僕らの恋がいつか終わって
それでも残るものを信じるよ
「泣いていいかな」
「笑っていいかな」
何方にも征けず
不思議な表情になってさ
僕ら、
僕らの恋はいつか終わって
それでも僕らが終わることはないだろう
馬鹿みたくあどけなく
変われないままでいいよ
嘘みたく嘘じゃない
僕らの唄を
焦がした色が、色が
誰を染めることも無くとも
捨てられやしない
僕にはできない
心なんて自分勝手だ
飛ばした声が
夜の帳を下ろしてしまっても
ただの僕らのままここで
今、唄を歌うよ
ふとした拍子に
満たされぬ夜に
軽口を叩いて歩いた帰り道に
今も僕らの恋は置いてけぼりだ
今でも僕らの息はそこにあるんだ
あえて言うなら
なんて言うかな
恥ずかしがってさ
目を伏せていた僕ら
いつか
僕らが青を塗り潰したって
それでも僕らをやめることはないだろう
くだらなく
つまらない
継ぎ接ぎの唄でいいよ
誰にも似合うことはない
形をしているだろう
燃やした色が放つ
光にも似た明日の匂い
言葉にならないことばかりだね
わかりきっているんだ、でも
あの夜の彼方
抱かれた空に溺れても、ああ
夢のまた夢だと僕らまた
笑っていいかな
くだらなく
つまらない
継ぎ接ぎの唄でいいよ
誰にも似つかない
あなたのままでいいよ
馬鹿みたく不甲斐なく
頼りないままでいいよ
嘘みたい
でも嘘じゃない
僕らを唄おう
燃やした色が放つ
光にも似た明日の匂い
言葉にならないことばかりだね
わかりきっているんだ、でも
あの夜の彼方
抱かれた空に溺れても
忘れることの出来るはずもない
色を知ってしまったんだと
焦がした青が、青が
誰を染めることも無くとも
捨てられやしない
僕にはできない
心なんて自分勝手だ
飛ばした色は今も
僕らの胸の中で燃えてる
そんな唄を歌うよ
Romanizations:
Bokura no ao wa itsu made datte
Kieru koto nante nai tte omotteta
Dakara
Bokura no koi ga itsuka owatte
Soredemo nokoru mono wo shinjiru yo
“naite ii ka na”
“waratte ii ka na”
Dochira ni mo yukezu
Fushigi na kao ni natte sa
Bokura,
Bokura no koi wa itsuka owatte
Soredemo bokura ga owaru koto wa nai darou
Baka mitaku adokenaku
Kawarenai mama de ii yo
Uso mitaku uso janai
Bokura no uta wo
Kogashita iro ga, iro ga
Dare wo someru koto mo naku to mo
Suterare ya shinai
Boku ni wa dekinai
Kokoro nante jibun katte da
Tobashita koe ga
Yoru no tobari wo oroshite shimattemo
Tada no bokura no mama koko de
Ima, uta wo utau yo
Futo shita hyoushi ni
Mitasarenu yoru ni
Karukuchi wo tataite aruita kaerimichi ni
Ima mo bokura no koi wa oitekebori da
Ima demo bokura no iki wa soko ni arun da
Aete iu nara
Nante iu ka na
Hazukashigatte sa
Me wo fuseteita bokura
Itsuka
Bokura ga ao wo nuritsubushitatte
Soredemo bokura wo yameru koto wa nai darou
Kudaranaku
Tsumaranai
Tsugihagi no uta de ii yo
Dare ni mo niau koto wa nai
Katachi wo shiteiru darou
Moyashita iro ga hanatsu
Hikari ni mo nita asu no nioi
Kotoba ni naranai koto bakari da ne
Wakarikitteirun da, demo
Ano yoru no kanata
Dakareta sora ni oboretemo, aa
Yume no mata yume da to bokura mata
Waratte ii ka na
Kudaranaku
Tsumaranai
Tsugihagi no uta de ii yo
Dare ni mo nitsukanai
Anata no mama de ii yo
Baka mitaku fugainaku
Tayorinai mama de ii yo
Uso mitai
Demo uso janai
Bokura wo utaou
Moyashita iro ga hanatsu
Hikari ni mo nita asu no nioi
Kotoba ni naranai koto bakari da ne
Wakarikitteirun da, demo
Ano yoru no kanata
Dakareta sora ni oboretemo
Wasureru koto no dekiru hazu mo nai
Iro wo shitte shimattan da to
Kogashita ao ga, ao ga
Dare wo someru koto mo naku to mo
Suterare ya shinai
Boku ni wa dekinai
Kokoro nante jibun katte da
Tobashita iro wa ima mo
Bokura no mune no naka de moeteru
Sonna uta wo utau yo
Translation:
How
long our youth will keep going on?
‘cause
I
thought that you said it would disappeared
When
will our love end?
But,
I believe with something that still remain
“is
it fine, if I cry”
“is
it fine if I laugh”
I
will not conquer anything
And
it become a strange expression
We,
When
will our love end
But,
we will not end, right?
I
myself is naïve like a stupid person
If
you don’t want to change, it’s fine
The
honesty that looks like a lie
and
we sing our song
The
burning colour,
Without
colouring anyone with the colour
I
can’t throw it away
I
can’t do it
My
heart is so selfishness
Even
though this flied voice
is
take down the veil of darkness
But,
we are still here
who
are sing a song now
An
unexpected tempo
And
unsatisfied night
We
are on way back home and make a joke
Even
now, our love are feel empty
Even
now our breath are there
If
I have a courage to say it
I
wonder if I have a courage to say itu to you
I’m
shy
and
we are just dropped our gaze
One
day
We
will paint out our yout
and
we are unstoppable
Stupid
and
bored
You
can make a song
It
will not suit to anyone
and
it will make a shape
Spout
out the burning colour
the
smells of tomorrow that looks like a light
all
of it, is not a words
it’s
obvious, right? But,
at
the night
even
though I drown by the embrace of the sky, ah
that
dream again
can
we laugh?
Stupid
and
bored
You
can make a song
It
will not suit to anyone
and
you can be who you are
I’m
stupid and disappointing
You
don’t have to conquer on it
It’s
like a lie
But,
it’s not
And
we sing together
Spout
out the burning colour
the
smells of tomorrow that looks like a light
all
of it, is not a words
it’s
obvious, right? But,
at
the night
even
thoug I drown by the embrace of the sky, ah
I
can’t forget it
And
I know the colour
Our
burning youth,
Without
colouring anyone with our youth
I
can’t throw it away
I
can’t do it
My
heart is so selfishness
Even
though this flied voice
Is
take down the veil of darkness
But,
we are still here
who
are sing a song now
English translation by: starringheavenlyrics
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
ヒトリエ