Tittle: Monologue
Artist: 美波 (Minami)
Lyricist: 美波 (Minami)
Composer: 美波 (Minami)
Album: -
Lyrics:
ちょっと早すぎたね
かっこ悪いよね
上手くいくと思ってた
きっとシナリオ通り
ハッピーエンドで終われると思ってた
私の1番好きな少女漫画の
最終巻みたいな夏
来るはずだったのに
君だけに
嘘をついたよ
どうしようもない嘘
反対言葉しか出てこない
誘いたかった8月の海花火
今日の私もモノローグで
終わるのです
嫉妬していたこと
ちょっと控え目なフリして
ごまかしていたの
だって 知ってたよ
でもそれでもよかった
やっぱ君はズルいよなあ
今日の占いもダメでした
そんなことに頼るしかなくてさ
止まりたいのに 止められない
私の夏が君に追いつけなくて
明日追いつければいいのになあって
子供な私 大人な君だから
少女漫画なんて見なければよかったかな
嘘をついたよ
どうしようもない嘘
2文字を3文字に変える嘘
満員電車に揺られ見に行くはずだった花火も
今はテレビの中で
エンドロールは
君と私の2人だけで終わるはずだったの
秘密なのです モノローグに隠して 隠して
もう気付いたら秋が私を引っ張っていくんだ
Romanizations:
Chotto hayasugitane
Kakko warui yo ne
Umaku iku to omotteta
Kitto shinario doori
Happīi endo de owari wareru to omotteta
Watashi no ichiban sukina shoujo manga no
Saishuu maki mitai na natsu
Kuru hazu data noni
Kimi dake ni
Uso o tsuitayo
Doushiyou mo nai uso
Hantai kotoba shika detekonai
Sasoitakatta hachigatsu no umi hanabi
Kyou no watashi mo monoroogu de
Owaru no desu
Shitto shiteita koto
Chotto hikaemena furi shite
Gomakashiteita no
Datte shittetayo
Demo soredemo yokatta
Yappa kimi wa zuru iyonā
Kyou no uranai mo dame deshita
Sonna koto ni tayoru shika nakute sa
Tomaritai no ni tomerarenai
Watashi no natsu ga kimi ni oitsukenakute
Ashita oitsukereba ii noni naa tte
Kodomona watashi otona na kimi dakara
Shoujo manga nante minakereba yokatta kana
Uso o tsuitayo doushiyou mo nai uso
2 moji o 3 moji ni kaeru uso
Manin densha ni yurare mi ni iku hazudatta hanabi mo
Ima wa terebi no naka de
Endorooru wa
Kimi to watashi no futari dake de owaru hazu data no
Himitsu na no desu, monoroogu ni kakushite kakushite
Mou kizuitara aki ga watashi o hippatteiku nda
Translation:
It
was a little bit earlier
Unattractive
I
thought it’d go well
I
was sure
it
would’ve been a happy ending story
like
a scenario
It
should have been like
the
last summer
from
my favourite shoujo manga
It’s
only for you
that
I tell a lie
There’s
no other way except tell a lie
I
could only said opposition words
The
august seaside fireworks that I want to invite
Today,
I’m end
my
monologue
I’m
jealous
I
held my self
to
do a trick with you
‘cause
I knew
But,
it was fine
you
were so sly
“Today’s
fortune-teller is not good”
I
just rely on something like that
I
want to stop, but I can’t
My
summer can’t catch you
But,
I hope I can reach you tomorrow
It
seems like, I’m the child and you are an adult
It
would have been good without shoujo manga
I
lied
There’s
no other way, except tell a lie
A
lie that change from 2 words into 3 words
The
fireworks that we should see in the crowded train
now
it’s on TV
The
credit,
it
should’ve been only two of us, you and me
It’s
a secret. Hidden in my monologue, please hidden in it
If
there is someone noticed it, the autumn will pulling me towards
English translation by: starringheavenlyrics
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
Minami