Tittle: ともだちと呼べる幸せ (Tomodachi to Yoberu Shiawase)
Artist: JUNNA
Lyricist: JUNNA
Composer: kosekibeatz
Single Album: コノユビトマレ
Lyrics:
最近どうなの? 何があった?
スカートの裾 揺らして喋る
他愛のない話だけど 毎日私楽しかった
今は離れてるけど こんなに笑顔でいられるのは
不安な私の世界 そっと押してくれたからなの 冬の夜
忘れない この想い
弱い私の心を 強くした
今だから まっすぐに 届けたい なにもかも
照れずに言うよ 大好きだよ ありがとう
携帯ごしに 聞こえる声は
あの頃のまま 変わってないんだ
どんな時間も そばにいるような
そんな気がして 嬉しくなった
今は離れてるけど こんなに笑顔でいられるのは
なりたい私の未来 そっと支えてくれたからなの 冬の夜
変わらない この想い
会えない距離も ぜんぜん怖くない
笑ったり 怒ったり 涙した あの日々は
キラキラ光る 私たちの Shooting Star
これから先ずっとねあなたの笑顔をみていたいの
理想の自分へと 恐れず 進んで 欲しいと願うよ
変わらない いつまでも
どんな未来もらしく歩けるよ
笑ったり 怒ったり 一緒に 涙しよう
それだけでいい
忘れない いつまでも
描ききれない 明日に光りさす
今だから まっすぐに 届けたい なにもかも
笑顔で言うよ 大好きだよ ありがとう
Romaji:
Saikin
dou nano? Nani ga atta?
Sukaato
no suso, yurashite shaberu
Tawainonai
hanashi dakedo mainichi watashi tanoshikatta
Ima
wa hanareterukedo konna ni egao de irareru no wa
Fuan
na watashi no sekai sotto oshitekuretakarana no fuyu no yoru
Wasurenai
kono omoi
Yowai
watashi no kokoro o tsuyoku shita
Ima
dakara massugu ni todoketai nanimo kamo
Terezu
ni iu yo daisuki dayo arigatou
Keitai
go shi ni kikoeru koe wa
Ano
koro no mama kawattenain da
Donna
jikan mo soba ni iru youna
Sonna
ki ga shite ureshiku natta
Ima
wa hanareteru kedo konna ni egao de irareru no wa
Naritai
watashi no mirai sotto sasaete kureta kara na no fuyu no yoru
Kawaranai
kono omoi
Aenai
kyori mo zenzen kowakunai
Warattari,
okottari,namidashita ano hibi wa
Kira
kira hikaru watashitachi no shooting star
Kore
kara saki zutto anata no egao o mite itai no
Risou
no jibun e to osorezu susunde hoshii to negau yo
Kawaranai
itsu made mo
Donna
mirai mo rashiku arukeru yo
Warattari,
okottari, issho ni namida shiyou
Sore
dakede ii
Wasurenai
itsu made mo
Egaki
kirenai ashita ni hikarisasu
Ima
dakara massugu ni todoketai nanimo kamo
Egao
de iu yo daisuki dayo, arigatou
Terjemahan:
Bagaimana
kabarmu akhir-akhir ini? Apakah sesuatu telah terjadi?
Ujung
rok berayun-ayun, dan kia mengobrol
Meskipun
kita berbicara tentang hal yang konyol, kumenikmatinya setiap hari
Sekarang
meskipun kita terpisah, kumasih bisa tersenyum seperti ini
pada
duniaku yang gelisah, karena kau mendorongku dengan lembut di malam musim
dingin itu
Ku
tak akan melupakan kenangan itu
Hatiku
yang lemah ini menjadi kuat
Sekarang
kuingin menyampaikan semuanya secara langsung
Tanpa
malu-malu kuakan mengatakannya, “Aku menyukaimu, terima kasih”
Suara
yang terdengar dari telepon genggam
yang
belum pernah berubah sejak saat itu
Kapan
pun itu kau selalu berada di sampingku
Ketika
menyadari hal itu, kumerasa bahagia
Sekarang,
meskipun kita terpisah, kumasih bisa tersenyum seperti ini
pada
masa depan yang kuinginkan, karena kau mendukungku dengan lembut di malam musim
dingin itu
Kenangan
itu tidak akan berubah
Jarak
yang tak bisa kutemui, itu tidak menakutkan sama sekali
Kita
tertawa, marah dan menangis
Saat-
saat itu meteor kita bersinar dengan terang
Mulai
sekarang kuingin melihat senyumanmu
Kuberharap
kau dapat melangkah maju tanpa rasa takut terhadap sosok idealmu sendiri
Sampai
kapan pun itu tidak akan berubah
Masa
depan yang seperti apapun, kau akan dapat melaluinya
Mari
kita tertawa, marah dan menangis bersama
Itu
saja sudah cukup
Sampai
kapan pun tak akan kulupakan
Kutak
pandai menggambar dengan indah, tapi hari esok akan bersinar
Sekarang
kuingin menyampaikan semuanya secara langsung
Kuakan
mengatakannya dengan tersenyum “Aku menyukaimu, terima kasih”
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa
untuk mencantumkan link blog ini, terima kasih :)*
More From Author
JUNNA