Tittle: 靴の花火
Artist: ヨルシカ
Lyricist: n-buna
Composer: n-buna
Album: 夏草が邪魔をする
Kanji:
ねぇ ねぇ
何か言おうにも言葉足らずだ
空いた口が塞がらないから から
ねぇ ねぇ
黙りこくっても言葉要らずだ
目って物を言うから
忘れていくことは虫が食べ始めた結果だ
想い出の中じゃいつも笑ってる顔なだけ
夕暮れた色 空を飛んで
このまま大気さえ飛び出して
真下、次第に小さくなってくのは
君の居た街だ
靴の先に花が咲いた
大きな火の花が咲いた
心ごと残して征こう、だなんて憶う
そんな夏が見えた
ねぇ ねぇ
君を知ろうにもどっちつかずだ
きっと鼻に掛けるから
清々することなんて何にもないけど
今日も空が綺麗だなぁ
僕の食べた物 全てがきっと生への対価だ
今更な僕はヨダカにさえもなれやしない
朝焼けた色 空を舞って
何を願うかなんて愚問だ
大人になって忘れていた
君を映す目が邪魔だ
ずっと下で花が鳴った
大きな火の花が鳴った
音だけでも泣いてしまう、だなんて憶う
そんな夏を聞いた
ねぇ ねぇ
空を飛ぼうにも終わり知らずだ
きっと君を探してしまうから から
夕暮れた色 空を飛んで
この星の今さえ抜け出して
真下、次第に小さくて
消えたのは君の居た街だ
夏の空に花が咲いた
大きな火の花が咲いた
いつまででも泣いていたい、だなんて憶う
そんな夏が消えた
Romaji:
Nee nee
Nanika iou ni mo
kotoba tarazu da
Aita kuchi ga
fusagaranai kara kara
Nee nee
Damarikokutte mo
kotoba irazu da
Me tte mono o iu
kara
Wasurete iku koto
wa mushi ga tabehajimeta kekka da
Omoide no naka jya
itsumo waratteru kao na dake
Yuugureta iro sora
o tonde
Kono mama taiki
sae tobidashite
Mashita, shidai ni
chiisaku natteku no wa
Kimi no ita machi
da
Kutsu no saki ni
hana ga saita
Ooki na hi no hana
ga saita
Kokorogoto
nokoshite yukou, da nante omou
Sonna natsu ga
mieta
Nee nee
Kimi o shirou ni
mo docchi tsukazu da
Kitto hana ni
kakeru kara
Seisei suru koto
nante nan ni mo nai kedo
Kyou mo sora ga
kirei da naa
Boku no tabeta
mono subete ga kitto sei e no taika da
Imasara na boku wa
yodaka ni sae mo nare ya shinai
Asayaketa iro sora
o matte
Nani o negau ka
nante gumon da
Otona ni natte
wasurete ita
Kimi o utsusu me
ga jama da
Zutto shita de
hana ga natta
Ooki na hi no hana
ga natta
Oto dake demo
naite shimau, da nante omou
Sonna natsu o
kiita
Nee nee
Sora o tobou ni mo
owari shirazu da
Kitto kimi o
sagashite shimau kara kara
Yuugureta iro sora
o tonde
Kono hoshi no ima
sae nukedashite
Mashita, shidai ni
chiisakute
Kieta no wa kimi
no ita machi da
Natsu no sora ni
hana ga saita
Ooki na hi no hana
ga saita
Itsu made demo
naite itai, da nante omou
Sonna natsu ga kieta
Terjemahan:
Hey, hey
Kutak punya kata-kata ‘tuk kusampaikan padamu
Karena, karena diriku yang membisu
Hey, hey
Meski diriku terdiam, kutak memerlukan kata-kata lagi
Karena mataku telah mengatakan semuanya
Melupakan adalah hasil yang mulai dimakan oleh
serangga
dan yang ada diingatanku hanyalah wajahmu yang
tersenyum
Diriku yang seakan-akan terbang di langit berwana
jingga
bahkan kumenembus atmosfir
Tepat dibawahku, sesuatu terlihat mengecil dengan
perlahan-lahan
yaitu kota tempat tinggalmu
Diujung sepatuku bunga bermekaran
Bunga api yang besar bermekaran
Kuakan meninggalkan semuanya di dalam hatiku, kupikir
demikian
Akhirnya kudapat melihat musim panas itu
Hey, hey
Meskipun kumencoba ‘tuk memahamimu, tapi aku tak bisa
karena kau terlalu sombong
Tak ada apapun yang dapat membuatku merasa lebih baik
Meski langit ini terlihat indah
Kuyakin bahwa segala sesuatunya yang telah kumakan
adalah imbalan untuk hidupku
Bahkan sekarang diriku sudah tak bisa menjadi burung
hantu
Kumenari di langit yang berwana kemerahan
“apa yang kau inginkan” adalah sebuah pertanyaann yang
bodoh
Kumelupakan hal itu dan tumbuh menjadi dewasa
Dirimu yang terpantul melalui mataku adalah hal yang
mengganggu
Bunga yang selalu bergemerincing di bawahku
Bunga api besar yang bersuara
Kupikir, “hanya dengan mendengar suaranya saja kusudah
menangis”
Kumendengar musim panas seperti itu
Hey, hey
Karena kuterus mencari-cari dirimu
tanpa disadari semuanya berakhir, meski kumencoba ‘tuk
terbang ke angkasa
Diriku yang seakan-akan terbang di langit berwarna
jingga
bahkan sekarang bintang ini tergelincir
Tepat di bawahku, sesuatu terlihat mengecil dengan
perlahan-lahan
dan menghilang yaitu kota tempat tinggalmu
Di langit musim panas bunga bermekaran
Bunga api besar yang bermekaran
Kupikir, “bahkan sampai kapanpun itu, kuingin terus
menangis selamamnya”
Musim panas itu pun menghilang
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
Please listen the song here SPOTIFY
*PLEASE DON'T TAKE MY WORKS WITHOUT MY PERMISSION, THANKS!!*
More From Author
夏草が邪魔をする