*ドラマ「スキャンダル専門弁護士 QUEEN」OP*
(DOrama "Scandal Senmon Bengoshi QUEEN" OP)
Tittle: Inside You
Artist: milet
Lyricist: -
Composer: -
Single Album: Inside You EP
Kanji:
Where you’re going まだ明けない
夜は 愛想を尽かして
期待はもうしない あなたはもういない
凍りついた声 誰も溶かすことできずに
ただ広がるspace 青いままのflames
遠く消える テールライト 照らして
二つになった 影を 残して
Tell me what is inside you, inside you now
手に触れた 最初で最後でも
Tell me who is inside 許されるなら
Let me in you again and just stay
Please just stay
エンドロールは流れない
時はもう何も癒さない
繰り返しのscene 瞳の裏貼りついたscreen
Don’t say it’s too late to say I need you
Don’t say it’s too late to say I miss you
Tell me what is inside you, inside you now
目に見えない 最初が最後でも
Tell me who is inside 許されるなら
Let me in you again 今だけ そばにいて
Maybe you’re right
Maybe your life’s better without me
でも知らない 誰も知らない あなたがいたってoh
何度も確かめるほどに 砂のようにこぼれ落ちた
もうきっと 戻せないの?
Tell me what is inside you, inside you now
手に触れた 最初で最後でも
Tell me who is inside 許されるなら
Let me in you again and just stay
Please just stay
Maybe you’re right
Maybe your life’s better without me
I need you here so
I need to hear you more, never let you down
Maybe you’re right
Maybe your life’s better without me
Maybe You’re right
But let me in your life, just one night
Romanizations:
Where you’re going, mada akenai
Yoru wa aiso wo tsukashite
Kitai wa mou shinai anata wa mou inai
Kooritsuita koe daremo tokasu koto dekizu ni
Tada hirogaru space aoi mama no flames
Tooku kieru teeruraito terashite
Futatsu ni natta kage wo nokoshite
Tell me what is inside you, inside you now
Te ni fureta saisho de saigo demo
Tell me who is inside yurusareru nara
Let me in you again and just stay
Please just stay
Endorooru wa nagarenai
Toki wa mou nanimo iyasanai
Kurikaeshi no scene hitomi no ura haritsuita screen
Don’t say it’s too late to say I need you
Don’t say it’s too late to say I miss you
Tell me what is inside you, inside you now
Me ni mienai saisho ga saigo demo
Tell me who is inside yurusareru nara
Let me in you again ima dake soba ni ite
Maybe you’re right
Maybe your life’s better without me
Demo shiranai daremo shiranai anata ga itatte oh
Nando mo tashikameru hodo ni suna no you ni koboreochita
Mou kitto modosenai no?
Tell me what is inside you, inside you now
Te ni fureta saisho de saigo demo
Tell me who is inside yurusareru nara
Let me in you again and just stay
Please just stay
Maybe you’re right
Maybe your life’s better without me
I need you here so
I need to hear you more, never let you down
Maybe you’re right
Maybe your life’s better without me
Maybe You’re right
But let me in your life, just one night
Translation:
Where
you’re going, it’s not dawn yet
and
I’ve out of the patience
I
don’t want to expect you anymore, and you are not here either
The
frozen voice, it can’t melt anyone
Just
extend the space, dan it’s on fire
The
taillight that shine, it disappear from afar
and it’s leave two shadows behind
Tell
me what is inside you, inside you now
Even
at the very beginning and the very last,
I held your hand
Tell
me who is inside, if you give me permission
Let
me in you again and just stay
Please
just stay
The
end roll is not running
Time
will not heal anything again
The
repeated scene and the screen that stick on the behind of eyes
Don’t
say it’s too late to say I need you
Don’t
say it’s too late to say I miss you
Tell
me what is inside you, inside you now
Even
at the very beginning and the very last, I can’t see it
Tell
me who is inside, if you give me a permission
Let
me in you again, just now I want to stay by yourside
Maybe
you’re right
Maybe
your life’s better without me
“I
don’t know, and no one knows”, that’s what you said, oh
Like
a sand that scattered, even though how many times I make it sure, it didn’t
work
Will
you come back?
Tell
me what is inside you, inside you now
Even
at the very beginning and the very last,
I held your hand
Tell
me who is inside, if you give me a permission
Let
me in you again and just stay
Please
just stay
Maybe
you’re right
Maybe
your life’s better without me
I
need you here so
I
need to hear you more, never let you down
Maybe
you’re right
Maybe
your life’s better without me
Maybe
You’re right
But
let me in your life, just one night
English translation by: starringheavenlyrics
*Please don't take my works without my permission, thanks*
More From Author
milet