Tittle: 眩しいDNAだけ
Artist: ずっと真夜中でいいのに
Lyricist: ACAね
Arrangement: Nuyuri
Album:-
Kanji:
工場の煙で止まりますのボタン
知らない所に降りたった途端
ミルクとコンクリートで出来た猫が
私の毒をみて鳴いてくれた
買い物袋から はみ出たネギに
ポイ捨てされた銀色のトレーナーに
スカスカでとろい脳みそを
不安で満たしても腹減るよ
普段通りの段取り 熟して小慣れて
繰り返して演じるほど
遠ざかるみたい 茹で上がってない
肌に泡を汚すみたい
色が吸えない 味も読めない
孤独が眩しすぎてるほどのDNA
誰も立てないほどの生き映え
まだ迷ってしまうけど 街灯がない道だけど
届かない呼吸だけ 有り余る
このまま反射しても
何も変わりゃしないことも
過ぎって蔓延るよ
今は傷つくことも願ってる
見たことない光を望むなら
犠牲にしたって本心だけ
誰もわからず乏しい罠
分類したって自尊心は もう
薄暗い朝に委ねるだけ
時々たまに従うまま
シナリオ通りに暮らしてゆくなら
悩み方も何も知り得ずに頷くだけ
ビリビリに破り始めるだけ 今なら
今ならなだけ
無駄を楽しむ勇気がなくて
物語るために罵るね
変なところ 正直だって
そっちの方が楽だから
鍵閉め忘れたみたいに君失っても
もう何も悟れないよ
笑って
犠牲にしたって本心だけ
誰もわからず乏しい罠
分類したって自尊心はもう
薄暗い朝に委ねるだけ
時々たまに従うまま
シナリオ通りに暮らしてゆくなら
悩み方も何も知り得ずに頷くだけ
ビリビリに破り始めるだけ 今なら
毎度 決まった縁を
なぞってゆくのこわいよ
繰り返すけれど
繰り返したいけれど
満たされていたくないだけ
既製にしたって本心だけ
誰もわからず乏しい輪奈
分類したって自尊心はもう
薄暗い朝に委ねるだけ
解き怒気たまに従うまま
無難に無害に暗してゆくなら
笑い方も何も知り得ずに頷くだけ
ビリビリに破り始めるだけ
逸らせない光を選ぶだけ 今なら
犠牲にしたって本心だけ
Romaji:
Koujou
no kemuri de tomarimasu no botan
Shiranai
tokoro ni oritatta totan
Miruku
to konkuriito de dekita neko ga
Watashi
no doku wo mite naite kureta
Kaimonobukuro
kara hamideta negi ni
Poi
sutesareta giniro no toreinaa ni
Sukasuka
de toroi noumiso wo
Fuande
mitashitemo hara heru yo
Fudandoori
no dandori konashite konarete
Kurikaeshite
enjiru hodo
Toozakaru
mitai yudeagattenai
Hada
ni awa wo yogosu mitai
Iro
ga suenai aji mo yomenai
Kodoku
ga mabushi sugiteru hodo no DNA
Daremo
tatenai hodo no ikibae
Mada
mayotte shimau kedo gaitou ga nai michi dakedo
Todokanai
kokyuu dake ariamaru
Kono
mama hansha shitemo
Nanimo
kawaryashinai koto mo
Yogitte
habikoru yo
Ima
wa kizutsuku koto mo negatteru
Mita
koto nai hikari wo nozomu nara
Gisei
ni shitatte honshin dake
Daremo
wakarazu toboshii wana
Bunrui
shitatte jisonshin wa mou
Usugurai
asa ni yudaneru dake
Tokidoki
tama ni shitagau mama
Shinario
doori ni kurashite yuku nara
Nayamikata
mo nanimo shiriezu ni unazuku dake
Biribiri
ni yaburihajimeru dake ima nara
Ima
nara na dake
Muda
wo tanoshimu yuuki ga nakute
Monogataru
tame ni nonoshiru ne
Hen
na tokoro shoujiki da tte
Socchi
no hou ga raku dakara
Kagi
shimewasureta mitai ni kimi ushinattemo
Mou
nanimo satorenai yo
Waratte
Gisei
ni shitatte honshin dake
Daremo
wakarazu toboshii wana
Bunrui
shitatte jisonshin wa mou
Usugurai
asa ni yudaneru dake
Tokidoki
tama ni shitagau mama
Shinario
toori ni kurashite yuku nara
Nayamikata
mo nanimo shiriezu ni unazuku dake
Biribiri
ni yaburihajimeru dake ima nara
Maido
kimatta en wo
Nazotte
yuku no kowai yo
Kurikaesu
keredo
Kurikaeshitai
keredo
Mitasareteitakunai
dake
Kisei
ni shitatte honshin dake
Daremo
wakarazu toboshii wana
Bunrui
shitatte jisonshin wa mou
Usugurai
asa ni yudaneru dake
Tokidoki
tama ni shitagau mama
Bunan
ni mugai ni kurashite yuku nara
Waraikata
mo nanimo shiriezu ni unazuku dake
Biribiri
ni yaburihajimeru dake
Sorasenai
hikari wo erabu dake ima nara
Gisei
ni shitatte honshin dake
Terjemahan:
Tombol
berhenti di asap pabrik
Dalam
sekejap kuturun di tempat yang tak kuketahui
Kucing
yang terbuat dari beton dan susu
kemenangis
karena racunku
Dari
dalam tas belanja tercecer daun bawang
Kulihat
sebuah baju perak berserakan di jalan
Otakku
berjalan dengan lambat karena ada kekosongan di dalamnya
Meskipun
dipenuhi dengan kecemasan ini ku tak merasa lapar
Kusedikit
terbiasa menguasai langkah yang biasa ini
Semakin
kumengulangi tindakanku
rasanya
jaraknya makin jauh, itu belum mendidih
seperti
mencemari gelembung yang menempel dikulitku
Ku
tak bisa membedakan warnanya dan kujuga tak bisa merasakan rasanya
DNA
yang membuat kesendirian itu menjadi begitu bersinar terang
Cahaya
kehidupan yang sampai-sampai tak ada seorang pun mampu untuk berdiri
Kumasih
tersesat dan meskipun tidak ada lampu di jalan ini
Kuhanya
kelebihan napas yang tak mencapai diriku
Bahkan
jika kuhidup dengan refleksi ini
Kumelewati
kenyataan bahwa ku tak bisa mengubah apapun
dan
itu begitu merajalela dibenakku
Sekarang
kuberharap untuk terluka,
jika
kumenginginkan sinar yang tak pernah kulihat
Bahkan
jika kumengorbankan perasaanku yang sebenarnya
Tak
ada seorang pun yang mengerti jebakan ini
Harga
diriku yang sudah terklasifikasi,
Kumenyerahkannya
pada pagi yang kelam
Jika
kumenjalani hidup dengan scenario
Terkadang
kumenyesuaikan diri juga
Lalu
kuhanya mengangguk tanpa mengetahui apapun cara untuk khawatir
Kuhanya
akan mulai untuk merobek-robeknya sekarang
Ya,
baru saja kulakukan
Tanpa
keberanian untuk menikmati ketidakberdayaan ini
Kumengutuk
segalanya untuk menyampaikan sesuatu
Meskipun
hal itu aneh, paling tidak itu adalah hal yang jujur
Karena
cara itu lebih mudah
Kehilangan
dirimu itu, rasanya seperti kulupa untuk mengunci dengan kunci
Itu
tidak akan membantuku memahami apapun
dan
kutertawa
Bahkan
jika kumengorbankan perasaanku yang sebenarnya
Tak
ada seorang pun yang mengerti jebakan ini
Harga
diriku yang sudah terklasifikasi,
Kumenyerahkannya
pada pagi yang kelam
Jika
kumenjalani hidup dengan scenario
Terkadang
kumenyesuaikan diri juga
Lalu
kuhanya mengangguk tanpa mengetahui apapun cara untuk khawatir
Kuhanya
akan mulai untuk merobek-robeknya sekarang
Ya,
baru saja kulakukan
Kutakut
menindaklanjuti
nasib
yang sudah diputuskan di setiap waktu
Meskipun
berulang-ulang
Meskipun
kuingin mengulanginya
Kuhanya
tidak ingin merasa puas
Bahkan
jika perasaanku yang sebenarnya telah ditentukan sebelumnya
Tak
ada seorang pun yang mengerti jebakan ini
Harga
diriku yang sudah terklasifikasi,
Kumenyerahkannya
pada pagi yang kelam
Jika
kukehilangan diri karena rasa aman dan tidak berbahaya
Terkadang
kutunduk pada rasa amarah ini
Lalu
kuhanya mengangguk tanpa mengetahui apapun cara untuk tersenyum
Kuhanya
akan mulai untuk merobek-robeknya sekarang
Sekarang
kuhanya akan bermain-main dengan cahaya yang tak teralihkan ini
Bahkan
jika kumengorbankan perasaanku yang sebenarnya
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
*Jika ingin mengcopy terjemahan ini jangan lupa
untuk mencantumkan link blog ini, terima kasih :)*
More From Author
Zutto Mayonaka de Ii noni