Tittle: 湯気 (Yuge)
Artist: KANA-BOON
Lyricist: Maguro Taniguchi
Composer: MAguro Taniguchi
Mini Album: Nerine
Kanji:
寒くなったな そろそろ
晩御飯は何にしよう
きっと夜は冷えるから
あったかいものにしよう
たまには鍋でも
野菜切ってるビートに
合わせて歌うメロディー
パッパッタララ
なにそれと笑った君の袖まくり
覗いたまな板
細い指に巻かれた絆創膏が愛しいな
湯気の向こうで君が笑えば
また光る 明かり灯る 暗い夜照らす月
「苦手なものも残さず食べて」
また君が少し睨む すぐに話を逸らすよ
寒くなったな そろそろ
一袋のビニールを片手に帰る
宇宙のような部屋に彷徨う ただいま
ひとりきりじゃ味もろくに分からないな
ただ胃の中 埋め尽くすだけ
満たせば満たすほど 心 空になる
湯気の向こうで笑う君はもう
蜃気楼 幻だろう わかってはいるけれど
悩みを聞いてよ 涙を拭いてよ
まだ誰も ほんとのとこ わかってはくれないんだ
吹きこぼれて消えた火がなんだか僕らみたいだな
苦手なものを食べられるようになった時
何故か少し寂しくなってしまった
知らないことが増えていくんだな
住む街も髪の色も
変わってしまって さよなら
約束だってさ 無くなってしまうのかな
湯気の向こうで君がゆらゆら揺れる
Romanizations:
Yasai kitteru biito ni awasu te utau merodii
Papadarara “nani sore?” To waratta kimi no sodemakuri
Nozoita manaita
Hosoi yubi ni makareta bansoukou ga itooshii na
Yuge no mukou de kimi ga waraeba
Mata hikaru akari tomoru kurai yoru terasu tsuki
Nigate na mono mo nokosazu tabete
Mata kimi ga sukoshi niramu sude ni hanashi wo sorasu yo
Samuku natta na sorosoro hitofukuro no biniiru wo
Katate ni kaeru uchuu no you na heya ni
Samayou “tadaima”
Hitori kiri ja aji mo roku ni wakaranai
Anata ga i no naka umetsukusu dake
Mitaseba mitasu hodo kokoro kara ni naru
Yuge no mukou de warau kimi wa mou
Shinkirou maboroshi darou wakatte wa iru keredo
Nayami wo kiite yo namida wo fuite yo
Mada daremo hontou no toko wakatte wa kurenain da…
Translation:
It’s
getting cold now
What
is the dinner?
Because
it will getting cold tonight
So,
let’s use warm clothes
And
eat nabe
Cutting
the vegetables with
Suitable
melody that we can sing it
Papa
tarara~
You
saying “what is that” and laughing
I
rolled your sleeve that starring at the chop corner
I
like the adhesive plaster that twist on my thin finger
If
you laugh at the behind of the steam
You
will shine, the light will be lit, and the month will be shine the dark night
“Please
eat all the food even though you don’t like it”
you
glare a little and change the topic immediately
It’s
getting cold now
You
come home with one bag plastic in your hand
Now
I’m in a room that look like a universe
I
don’t know the taste of being alone
I
just fill my stomach
The
more I fill it the more my heart feel empty
If
you laugh at the behind of the steam,
I
understand that the mirage is a illusion
I’ll
listen to your problem and will wipe your tears
There
is no one really understand about it
The
burned and died fire are look like us
When
we try hard to eat food we don’t like
I
feel lonely
I
wonder that ther is things that we don’t know getting increase
The
city where I live and also the color of my hair
have
changed, goodbye
I
wonder if the promises are gone
and
you swing fluctuating over the steam
English translation by: starringheavenlyric
If you want to copy this translation please put the credit too, thanks
More From Author
KANA-BOON