Tittle: Day by day (愛犬クル物語)
Artist: Mr. Children
Lyricist: Kazutoshi Sakurai
Compouser: Kazutoshi Sakurai
Album:重力と呼吸 (Juuryoku to Kokyuu)
Kanji:
愛犬クルは行儀良く主人を慕う
どんな時だって嬉しそうにその尻尾を振る
um 彼の顔なんて美味くないだろう?
扉開く度 駆け寄り舐めている
um 時には悲しみ
um 孤独に似た日々
固いベッドで分けあって
週末の度 助手席に乗り移動
何かを補いあうように暮らす二人
So day by day
And day by day
愛おしさはまた深くなっていくよ
愛犬クルは仲の良い夫婦が
こどもに恵まれず それでやって来たという
でも そのおかげでみんな幸せになったよ
綺麗だったあの女性がいなくなってからも
um 忘れぬ哀しみ
um 愛した人の匂い
今もソファに残っている
あの柔らかい膝の上の温もり
夢の中思い出すように深く眠っている
So day by day
And day by day
今もなお帰りを待っているの?
So day by day
And day by day
愛おしさはまた深くなっていくよ
And day by day
Romaji:
Aiken
kuru wa gyougi yoku shujin wo shitau
Donna
toki datte ureshisou ni sono shippo wo furu
Um
kare no kao nante umakunai darou?
Tobira
hiraku tabi kakeyori nameteiru
Um
toki ni wa kanashimi
Um
kodoku ni nita hibi
Katai
beddo de wakeatte
Shuumatsu
no tabi joshu seki ni nori idou
Nanika
wo oginaiau you ni kurasu futari
So
day by day
And
day by day
Itooshisa
wa mata fukaku natte iku yo
Aiken
kuru wa naka no ii fuufu ga
Kodomo
ni megumarezu sore de yatte kita to iu
Demo
sono okage de minna shiawase ni natta yo
Kirei
datta ano hito ga inaku natte kara mo
Um
wasurenu kanashimi
Um
aishita hito no nioi
Ima
mo sofa ni nokotteiru
Ano
yawarakai hiza no ue no nukumori
Yume
no naka omoidasu you ni fukaku nemutteiru
So
day by day
And
day by day
Ima
mo nao kaeri wo matteiru no?
So
day by day
And
day by day
Itooshisa
wa mata fukaku natte iku yo
Terjemahan:
Anjing
kesayanganku, Kuru memiliki tingkah yang baik dan selalu mengikuti tuannya
Dia
selalu terlihat senang dengan menggoyang-goyangkan ekornya
Um,
bukankah wajahnya terlihat bagus?
Kapan
pun kau membuka pintu
dia
akan berlari ke arahmu dan menjilatimu
Um,
terkadang ketika sedih
Um,
dan ketika hari-hari terasa begitu sepi
Kami
saling berbagi tempat tidur yang keras
Ketika
akhir minggu, dia naik di kursi penumpang
Kami
hidup berdua untuk saling melengkapi
Jadi,
hari demi hari
Dan
waktu demi waktu
Rasa
sayang kami semakin dalam
Anjing
kesayanganku, Kuru mengenal sepasang suami istri baik hati,
yang
tidak memiliki anak
Itu
sebabnya dia datang mengunjungi mereka
Berkat
dia semua orang menjadi bahagia
Meskipun
(istri) wanita yang cantik itu telah tiada
Um,
kesedihan yang tak terlupakan
Um,
aroma dari orang yang dicintainya
Yang
sekarang pun masih tersisa di sofa
Kehangatan
di atas lututnya yang lembut
Dia
tidur dengan nyenyak agar mengingatnya dalam mimpi
Jadi,
hari demi hari
Dan
waktu demi waktu
Apakah
sekarang pun, kau masih menunggunya untuk pulang?
Jadi,
hari demi hari
Dan
waktu demi waktu
Rasa
sayang kami semakin dalam
Waktu
demi waktu
Indonesian translation by: starringheavenlyrics
More From Author
Mr.Children