Tittle: 空窓 (Soramado)
Artist: RADWIMPS
Album: Kuusou
Kanji:
あれからお前は
どうしているか
見慣れぬ景色は
もう慣れたか
俺は俺でさ
あれほど聞き馴れなかったはずの言葉が
もう板についたよ
あの時の僕らは何も分からず
親父が言うまま
家を出たんだ
2日か3日ですぐ帰れるものと
ばかり思ってた
あの日から7年
ケンカしたまま別れた友や
家を出たきり帰らぬ兄や
言えないままの ありがとう、
ごめんが宙ぶらりんのまま今日まで来たよ
時が僕らを大きくするけど
時は僕らをあの場所から遠ざける
僕らの故郷は今でもさ
僕らを待っててくれてるだろうか
新しい友と新しい街で
新しいただいまを今は言ってるよ
寂しさ、嬉しさと
ほんの少しの 後ろめたさと
一緒に生きてるよ
帰りたいかと聞かれても
すぐ答えられない 僕がいるよ
帰りたいのは あの場所よりか
あの人とあの時に 帰りたいだけ
さよならをちゃんと
言える別れは
幸せなのかもなんて思ったよ
僕はどうやら
強くなった 強さが何かは
よく知らないけど
あの時 どうやら 涙は流し切った
時が僕らを 大きくするけど
時は僕らを あの場所から遠ざける
僕はどうやら 強くなった
弱さが何かは 知らないけど
心の蓋仕方を知っただけかも
でもそうでもしないと やってこれなかった
だけど今日だけは
この蓋を 開けてあなたに
会いに行く
Romaji:
Are kara omae wa
Doushite iru ka
Minarenu keshiki wa
Mou nareta ka
Ore wa ore de sa
Are hodo kikinarenakatta
Hazu no kotoba ga
Mou ita ni tsuita yo
Ano toki no bokura wa nani mo
wakarazu
Oyaji ga iu mama
Ie wo detan da
Futsuka ka mikka de sugu kaereru
mono to
Bakari omotteta
ano hi kara nana nen
Kenka shita mama wakareta tomo ya
Ie wo deta kiri kaeranu ani ya
Ienai mama no arigatou,
Gomen ga chuuburarin no mama kyou
made kita yo
Toki ga bokura wo ookiku suru kedo
Toki wa bokura wo ano basho kara
toozakeru
Bokura no furusato wa ima demo sa
Bokura wo mattete kureteru darou ka
Atarashii tomo to atarashii machi de
Atarashii tadaima wo ima wa itteru
yo
Sabishisa, ureshisa to
Honno sukoshi no ushirometasa to
Issho ni ikiteru yo
Kaeritai ka to kikarete
Mou
sugu kotaerarenai boku ga iru yo
Kaeritai no wa ano basho yori ka
Ano hito to ano toki ni kaeritai
dake
Sayonara wo chanto
Ieru wakare wa
Shiawase na no ka mo nante omotta yo
Boku wa dou yara
Tsuyoku natta tsuyosa ga nani ka wa
Yoku shiranai kedo
Ano toki dou yara namida wa
nagashikitta
Toki ga bokura wo ookiku suru kedo
Toki wa bokura wo ano basho kara
toozakeru
Boku wa dou yara tsuyoku natta
Yowasa ga nani ka wa shiranai kedo
Kokoro no futa shikata wo shitta
dake ka mo
Demo sou demo shinai to yatte kore
nakatta
Da kedo kyou dake wa
Kono futa wo akete anata ni
Ai ni iku
Terjemahan:
Bagaimana
kabarmu
Sejak
saat itu?
Apakah
kau sudah terbiasa
Dengan
pemandangan yang sudah tak asing itu?
Kata-kata
yang asing seperti itu
sudah
biasa bagiku
Diriku
yang saat itu tidak mengerti apapun
Ayahku
yang meninggalkan rumah
mengatakan
seperti itu
Aku
terus memikirkannya,
Ia
mengatakan akan pulang dalam 2, 3 hari,
sejak
hari itu sudah 7 tahun berlalu
Teman-teman
yang berkelahi karena bertengkar
Kakakku
yang meninggalkan rumah dan tidak kembali
Aku
begitu malu karena tidak dapat mengatakan
“Terima
kasih” dan “Maaf” sampai hari ini
Waktu
akan membuat kita menjadi tumbuh
Tetapi
waktu akan menjauhkan kita dari tempat itu
Apakah
kampung halaman kita
menunggu
kita hingga saat ini?
Dengan
teman yang baru dan kota yang baru
Sekarang
aku mengatakan ucapan “Selamat datang ke rumah” yang baru
Aku
hidup bersama dengan
kesedihan,
kebahagiaan,
dan
rasa bersalah
Bahkan
jika ditanya ingin pulang
aku
tak bisa menjawabnya dengan segera
Aku
ingin pulang ke tempat itu atau
hanya
ingin pulang saat itu, bersama orang itu
Mungkin
kita akan lebih bahagia
ketika
kita dapat mengucapkan
perpisahan
yang tepat
Rupanya
aku tidak mengetahui persis
apa
kekuatanku semakin kuat atau tidak
Tapi
pada saat itu, air mataku mengalir rupanya
Waktu
akan membuat kita menjadi tumbuh
Tetapi,
waktu akan menjauhkan kita dari tempat itu
Rupanya
aku tidak menyadari
kelemahan
apa yang menjadi kuat
Meskipun
aku tahu cara menutup hati ini,
tetapi
apakah aku harus melakukannya atau tidak
Tetapi
hanya hari ini
aku
akan membuka penutup ini
untuk
bertemu denganmu
Note: Lagu ini dibuat untuk mengenang gempa bumi dan tsunami yang terjadi di Jepang 7 tahun lalu, pada tahun 2011.
More From Author
Radwimps