Tittle: Uchiage Hanabi
Artist: Kenshi Yonezu
Album: BOOTLEG
Kanji
あの日見渡した渚を
今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉
君の後ろ姿
寄り出す波が足元を
過り何かを浚う
夕凪の中 日暮れだけが
通り過ぎていく
パッと光って
咲いた 花火を見ていた
きっとまだ終わらない夏だ
曖昧な心を
透過して繋いだ
この夜が
続いてほしかった
あと何度と
キミと同じ花火を
見られるかなって
笑う顔に何が
出来るだろうか
傷つくこと 喜ぶこと
繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音
何度でも言葉にして
キミを呼ぶよ
波を選び もう一度ど
もう二度と
悲しまずに済むように
ハッと息を 飲めば
消えちゃいそうな光が
きっとまだ胸に
棲んでいた
手を伸ばせば触れた
あったかい未来は
密かに
ふたりを見ていた
パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離れないで
もう少しだけ
もう少しだけ
Romaji
Ano hi miwatashita nagisa wo
ima mo omoidasu n da
Suna no ue ni kizanda kotoba
kimi no ushirosugata
Yoridasu nami ga ashimoto wo
yogiri nani ka wo sarau
Yūnagi no naka higure dake ga
tourisugite iku
Patto hikatte saita
hanabi wo mite ita
Kitto mada owaranai natsu da
Aimai na kokoro wo
touka shite tsunaida
Kono yoru ga
tsuzuite hoshikatta
Ato nando to
kimi to onaji hanabi wo
mirarerukanatte
Warau kao ni nani ga
dekiru darou ka
Kizutsuku koto yorokobu koto
kurikaesu nami to joudou
Shousou saishū ressha no oto
Nando demo kotoba ni shite
kimi wo yobu yo
Nami wo erabi
mouichido do
Mou nidoto
kanashimazu ni sumu you ni
Hatto iki wo nomeba
kiechai sou na hikari ga
Kitto mada mune ni
sunde ita
Te wo nobase ba fureta
attakai mirai wa
Hisoka ni futari wo
mite ita
Patto hanabi ga
Yoru ni saita
Yoru ni saite
Shizuka ni kieta
Hanarenai de
Mou sukoshi dake
Mou sukoshi dake
Terjemahan
Hari ini pun aku
mengingatnya
Hari di mana aku
memandang bibir pantai
Kata kata yang
terukir di atas pasir
di belakang
bayangmu
Ombak yang dating
dan pergi
menerpa
kakiku seakan mengahapus seusatu
Di sore hari yang
sunyi
hanya senja yang
berlalu
Melihat kembang api yang
bermekaran
dengan terangnya ketika meledak
Aku yakin musim panas masih belum
berakhir
Seperti menembus dan menghubungkan
hati yang bimbang ini
Aku harap malam ini
terus berlanjut
Berapa kali lagi
aku dapat melihat kembang api yang
sama
bersama dengan dirimu?
Apa yang bisa kulakukan
pada wajahmu yang tertawa itu?
Hal yang menyakitkan, hal yang
menggembirakan
layaknya ombak yang pasang surut
Dengan gelisah aku mendengar suara
kereta terakhir tiba
Aku akan menyampaikan
kata-kataku
dan terus memanggilmu
Sekali lagi aku memilih ombak
Sehingga aku dapat berakhir
tanpa menyakiti
dirimu lagi
Ketika aku menghirup napas dalam
dalam
sinar itu seakan –akan menghilang
Tpi aku yakin masih terus hidup
di dalam hati ini
Kehangatan masa depan yang tersentuh
oleh tangan itu
Diam-diam
melihat kita berdua
Kembang api
yang meledak
Bermekaran di malam hari
Menghilang secara perlahan-lahan
Jangan tingalkan diriku
Tinggal sedikit lagi
Tinggal sedikit lagi
Indonesian translation by: strarringheavenlyrics (idryn)
More From Author
Kenshi Yonezu